Читаем Сваха для дракона полностью

– Что случилось? – Лоркан поцеловал руку престарелой матроне, которая познакомила его со своей праправнучкой, и подошел к Снорре ближе. Тихий шепот капитана донесся до меня шорохом морской пены:

– Касталиды. Привели свою дочь, высказывают требование ее тоже включить в список.

– Дочь? – Лоркан нахмурился, мучительно что-то вспоминая. – Разве у Касталидов не сыновья? Я точно помню, что принимал в гвардию близнецов из их рода.

Снорре покачал головой, поджимая губы:

– Дочь у них тоже есть. Хотел вас предупредить…

Воспользовавшись заминкой, я выглянула из-за плеча Лоркана. Они стояли в паре шагов – обыкновенная семейная пара, пришедшая на прием к Девятому Дракону. Таких здесь было несколько десятков, только…

– Я ни за что не включу ее в список, – прошипела я, зная, что Лоркан услышит. Он испытующе прищурился, вероятно, оценивая предел неповиновения, за который мне предстояло выйти. Снорре со вздохом кивнул:

– Вон, справа.

Лоркан медленно перевел взгляд выше и прерывисто выдохнул:

– Мерзавцы! Ей нет и десяти лет!

Он был совершенно прав, девочке из семьи Касталидов, вероятно, едва исполнилось восемь. Платье взрослого покроя, пускай и по размеру, смотрелось на ней нелепо и смешно; оно было предназначено для подчеркивания форм, которых у нее еще не было и в помине. А то, как она затравленно смотрела на мать – ослепительно красивую блондинку с хищной улыбкой, – не предвещало ничего хорошего. От меня не укрылась и чрезмерная сила, с которой светская красавица сжала кисть дочери, удерживая ту на месте.

– Леди Касталид, – Лоркан направился прямо к ней, минуя гостей, которые стояли ближе. Красавица расцвела от удовольствия. Суетливо поправила выбившийся из прически локон, сверкнула драгоценными камнями фамильного ожерелья, которые выгодно подчеркивало белизну кожи. Дочь она грубо выпихнула вперед, и у меня едва не разорвалось сердце, когда я увидела, что девочка вот-вот расплачется. Хорошенький носик покраснел, ресницы намокли. Ей бы еще в куклы играть да с подружками секретами делиться! Но нет, по желанию своей корыстной матери, она находилась здесь и с затаенным ужасом смотрела на взрослого мужчину, чьей женой ей предполагалось стать.

– Князь, я так счастлива вас видеть, – леди Касталид наклонилась, демонстрируя откровенный вырез платья и игнорируя мужа, выглядящего совершенно несчастным. Он беспомощно наблюдал, как его супруга буквально выставляет себя на показ, но Лоркан остался равнодушным к ее прелестям.

– У вас очаровательный ребенок, леди, – Лоркан взглянул на девочку сверху вниз и ободряюще потрепал ее по каштановым кудрям. Девочка всхлипнула и робко, неуверенно улыбнулась в ответ.

– Боюсь, мы не можем внести ее в список. Подрасти немного, ладно? Уверен, ты будешь настоящей красавицей!

Последние две реплики он адресовал девочке: присел рядом с ней на одно колено, чтобы заглянуть в глаза. Девчонка передумала плакать: вовсю улыбалась, застенчиво краснея. В невесты она не годилась, конечно, слишком уж мала, и это было очевидно всем вокруг. Но леди Касталид замерла на месте, не веря собственным ушам: ей отказали во всеуслышание. Дали понять, что ее ребенок – не подходит. “Какая дерзость!” – читалось на ее побледневшем от гнева лице. Злость стерла всю красоту, исказило черты лица, обнажая внутреннее уродство. Но возразить она не смела: едва открыла рот, как Снорре оттеснил ее в сторону, вежливо, но твердо уводя на другой конец поляны. За леди Касталид, захлебывающейся от яда, и ее дочерью обессиленно плелся ее муж: поникшие плечи, едва намечающаяся лысина на макушке и грустная, извиняющаяся улыбка.

– Проследи за ними, – распорядился Лоркан, когда Снорре вернулся на место, – что-то здесь нечисто.

– Она пытается продать дочь подороже, потому что по уши в долгах, – произнесла я в полголоса, не поднимая взгляда от списка. Лоркан и Снорре в изумлении обернулись в мою сторону, пришлось мысль развить чуть дальше, чем планировалось.

– Украшения на ней – не настоящие. Хорошая копия, не более того. Платье перекрашивалось и перешивалось несколько раз – у них нет денег купить новое, создает иллюзию достатка. А то, что супруг и слова не сказал, когда его дочь выставили сегодня, словно на аукцион, означает, что именно он виноват в плачевном финансовом состоянии семьи.

Лоркан ехидно ухмыльнулся:

– Надо же, леди Ималия, вы умеете не только ругаться с портными!

Кто бы сомневался, что ему уже пожаловались. Чувствуй я себя хоть сколько-нибудь виноватой, я возможно, смутилась бы или пыталась оправдаться, но я лишь отзеркалила его усмешку, чувствуя, как тревога отпускает меня:

– У меня масса талантов, мой князь.

Кажется, Девятый Дракон остался доволен моим ответом, но несчастная девочка Касталидов тревожила его сильнее, чем что-либо еще. В груди внезапно потеплело, когда я заметила, что он раз за разом находит глазами испуганного ребенка в толпе, которому здесь быть не положено, и обеспокоенно хмурится.

Перейти на страницу:

Похожие книги