Читаем Сварогов полностью

   И атлет - сей бард слепой.

   Вот в костюме розы чайной

   Балерина Z идет,

   Вот какой-то гранд случайный,

   Паж, Диана, Дон-Кихот...


   III


   Всех цветов, теней и красок

   Домино толпу пестрят,

   И среди прелестных масок

   Черных фраков виден ряд.

   Веет все обычным сплином

   И банальностью интриг.

   Пролетевшим серпантинам

   Удалось развлечь на миг

   Маскарад однообразный,

   Петербургский карнавал,

   Где, отдавшись скуке праздной,

   Каждый долг свой отбывал.

   Лишь гвардеец с яркой каской

   В полуподнятой руке

   С дамой, скрывшейся под маской,

   Флиртовал там в уголке.


   IV


   Но в большой и шумной зале,

   В тайну дум погружена,

   Меж колонн, на пьедестале

   Есть Великая Жена.

   Пестрых масок вереницы

   У ее проходят ног.

   Бронзовой императрицы

   Молчаливый образ строг.

   Но порой Екатерина

   Внемлет музыке, речам,

   Жизни яркая картина

   Перед ней мелькает там.

   Звуки флейт покрыты скрипкой,

   Смех звучит, и светлый лик,

   Мнится, легкою улыбкой

   Озаряется на миг.


   V


   Для царицы, в жизни ясной,

   Были милы песни муз,

   И веселья пир прекрасный,

   Всех искусств живой союз!

   Но лишь тени набежали

   И погаснул свет огней,

   Вновь она в пустынной зале

   С думой строгою своей.

   Смотрит призрачно и хмуро

   Потемневший ряд колонн.

   Черной Женщины фигура

   Оперлась рукой на трон, --

   Может быть, всему дав меру,

   Нашим дням и дням былым,

   Мыслит вновь письмо к Вольтеру

   С замечанием своим.


   VI


   Пошлость века отмечая,

   Может быть, огнем тирад

   Блещет мысль ее живая...

   Современный маскарад,

   Убеждения личины,

   Маски взглядов, чувств, идей

   Под пером Екатерины

   Возникают, став смешней.

   Светлый век ее был славен,

   То искусства был расцвет.

   Пел умно старик Державин,

   Вдохновеннейший поэт...

   А теперь ласкает ухо

   Звучных рифм пустейший звон,

   И к прекрасному в нас глухо

   Сердце, ум туманит сон.


   VII


   Праздный мыслью, скудный чувством,

   Современный человек

   Равнодушен стал к искусствам.

   Век упадка, жалкий век!

   Только пошлость, только глупость

   Восхваляются у нас,

   Ограниченность и тупость -

   Выгружают дум запас.

   Пошлость всюду в важной позе,

   Всюду мелочная спесь, --

   В нашей жизни, в рифмах, в прозе,

   В маскараде шумном здесь...

   И над всем владычит паки,

   Безразлична и слепа,

   В галстуке, в манишках, фраке,

   Просвещенная толпа!


   VIII


   Лишь насмешливой сатире

   Наступили времена,

   Но едва ль на русской лире

   Может прозвучать она.

   Сочетать сарказм могучий

   Нам с иронией нельзя,

   И не впору звон трескучий!

   Мелким мелкое разя,

   Пошлость сделаем пошлее,

   И ее оружье взяв,

   Мы богиню в эмпирее

   Поразим среди забав.

   Не Державинские оды

   Нам нужны, не Кантемир --

   Колкий юмор, смех свободы,

   Легких муз веселый пир!


   IX


   В славу пошлости цветущей,

   На хорей меняя ямб,

   Нам с восторженностью пущей

   Не воспеть ли дифирамб?

   О, хвала богине новой!

   Создадим меж Россиян

   Ей кумир пустоголовый,

   Меднолобый истукан!

   Сложим вкруг него трофеи, --

   Книг нелепых, пьес и драм,

   Чем пошлее, тем милее,

   Чем глупей -- любезней нам!

   Водрузив на пьедестале

   Пошлость, музу наших лет,

   Чтоб ее не осмеяли,

   Ей дадим авторитет!


   X


   Перед статуей прекрасной

   Так Сварогов размышлял

   О другой царице властной

   Наших сцен, собраний, зал.

   Истукан богини грубой

   С этой статуей сравнив,

   В славу пошлости сугубой

   Он готов был спеть мотив.

   Но его уже играли:

   Из "Маскотты" вальс живой

   Проносился в шумной зале

   Над наряженной толпой.

   Дмитрий вышел к зале смежной:

   "Редерер" в киосках там

   В пользу бедных, сердцем нежный,

   Продавал хор милых дам.


   XI


   Платья, Делькроа прически

   Меж цветов мелькали там.

   Павильоны и киоски

   Были чудны: каждый -- храм!

   Листья фикусов, латаний

   Вкруг цвели, и в их тени

   Свет лили своих сияний

   Лампочек цветных огни,

   Точно звезды. Без сомненья,

   Меж киосков "Храм Любви"

   Был достоин удивленья.

   С "Храмом Счастья" vis-б-vis,

   Он блистал шатром лазурным.

   Купол -- чудо красоты.

   Были роз огнем пурпурным

   В нем колонны обвиты.


   ХII


   Подымали шелк портьеры

   Золотых амура два.

   В храме, в образе Венеры

   И прелестней божества,

   Ingenue comique сидела.

   Современная Любовь

   Декольтировалась смело

   И слегка сурьмила бровь.

   Вкруг улыбки рассыпая

   И налив клико фиал,

   Всех звала Любовь живая,

   Храм ее всех привлекал.

   Ей платили и не мало:

   Десять, двадцать пять рублей,

   И богиня торговала

   В пользу бедных -- все смелей.


   XIII


   Дмитрий думал: "Смертны все мы!

   Фракастор, поэт и врач!

   Пастушок твоей поэмы

   В мир принес печаль и плач.

   Вообще ж любовь прекрасна,

   Декольте пленяет взор,

   И не будь любовь опасна,

   Был бы милым этот вздор.

   Век чувствительных идиллий,

   -- С милым рай и в шалаше -

   Миновал, его забыли,

   Чувства нам не по душе.

   Нам зато доступней страсти.

   Мы не любим глубоко,

   Ценим легкий флирт отчасти,

   И любовь для нас -- клико".


   XIV


   Где же, как не в маскараде,

   Будем мы любви искать?

   Поспешим, интриги ради,

   Подойти, уйти опять!

   О, прелестнейшие маски!

   Из-за бархата у вас

   Светятся лукаво глазки...

   Я люблю свет женских глаз!

   Маскированные лица

   Так загадочны порой...

   Что под маскою таится

   И притворною игрой --

   Как узнать? Едва ль тут нужен

   Опытный и верный взгляд...

   В сердце вашем поздний ужин, -

   Он венчает маскарад.


   XV


   Жизнь не лучше карнавала,

   Бросим о любви мечту!

   Если женщина стяжала

   Премию за красоту,

   Ждет красотку Коломбину

   Блеск, успех, всех благ добро.

   Убежала к Арлекину

   Коломбина от Пьеро,

   От него к Пьеро обратно,

   И в пылу арлекинад

   Жизнь идет легко, приятно,

   Изменяясь, как наряд.

   Романтические бредни

   Не к лицу, конечно, нам!...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза