Читаем Сварогов полностью

   Или тень бегущих туч!..

   -- О, скажи мне, кто ты, маска?

   Дай в лицо взглянуть, не мучь!

   -- Но встречались мы с тобою...

   Голос мой ты не забыл?

   -- Я измучился борьбою,

   Прежних дум нет, прежних сил!..


   XXIX


   В сердце только горечь смеха,

   Пережитого давно.

   Вновь во мне ты будишь эхо...

   Кто ты, злое домино? --

   Голову подняв устало,

   Дмитрий маске бросил взгляд...

   Где ж она?.. -- Шумела зала,

   Домино и масок ряд

   Вкруг сновал, болтая праздно.

   Но скамья пред ним пуста,

   И в толпе однообразной

   Как узнать, где маска та?

   Ускользнула, скрылась странно,

   Как видение, как сон,

   Что тревожит ум туманный...

   Дмитрий был разбит, смущен.


   XXX


   С болью в сердце, утомленный,

   Он сидел, согнувшись весь.

   Кто она? Вопрос мудреный

   Разрешить не мог он здесь.

   Мнилось, слышал он дыханье,

   Аромат ее духов...

   Запах в нас воспоминанье

   Часто будит лучше слов...

   Но духи, улыбка, речи,

   Незнакомки нежный взгляд --

   О забытой, прежней встрече

   Лишь неясно говорят.

   Кто она? Зачем явилась

   Перед ним, встревожив ум?

   Но вокруг все суетилось,

   Мысли гнал докучный шум.


   XXXI


   -- Баста! В путь пора! - сурово

   Дмитрий молвил, хмуря лоб.

   Зал с толпою бестолковой

   Бросив, вышел на сугроб,

   Молча он садится в сани

   И летит по мостовой...

   Ряд дворцов в седом тумане,

   Храм далекий купол свой

   Подымает величаво...

   Чуть светлеет ночи мгла.

   Как безумная забава,

   Ночь бессонная прошла.

   Не сомкнувши глаз, к барьеру

   Дмитрий станет поутру...

   Так игрок, метнув на веру,

   Ставит туз, начав игру.


   ХХХII


   Образ Нины в грезах ночи

   Снится Дмитрию опять...

   Хоть бы раз взглянуть ей в очи,

   Тонкий стан ее обнять!

   И теперь, перед разлукой,

   Все, что славно, мило в ней,

   Не слито с обычной скукой,

   Перед ним встает ясней...

   Слово нужное, две встречи,

   Незабвенных пять минут --

   Все ушло, ушло далече!

   Не ее ль окошко тут?

   Дом высокий на Литейной,

   Темный ряд кариатид...

   С занавескою кисейной

   Два окна... в них свет дрожит.


   XXXIII


   Свет дрожит неровный, шаткий

   По зеркальному стеклу...

   Спит она! -- То свет лампадки.

   То ночник горит в углу!

   И велит остановиться

   Дмитрий кучеру... глядит, --

   Не она ль ему вновь снится?

   Не она ль в окне стоит?

   Чья-то белая фигура

   Меж гардин видна сквозь мрак...

   И на лоб надвинут хмуро

   Белый с кисточкой колпак!

   -- Тьфу, профессор! - Дмитрий злобно

   Сыплет бранью, огорчен,

   И, ругаясь неподобно,

   Гнать велит вознице он.


   XXXIV


   Ах, совсем неинтересно,

   В миг, когда душа полна,

   Вместо женщины прелестной

   Встретить мужа у окна!

   Qui pro quo, увы, нередки,

   И встречаются нам вдруг,

   В спальне, в сумраке беседки

   Не супруга, а супруг.

   Случай нами правит властно,

   Много в жизни терний злых,

   И, открыв объятья страстно,

   Мы обман сжимаем в них.

   Часто радость смотрит хмуро,

   А печальное -- смешней,

   И проказника Амура

   Заменяет Гименей.


   XXXV


   Не люблю я Гименея.

   Глуп и слеп он, но при том,

   Подозреньем пламенея,

   Ходит вечно с фонарем.

   Вот он бродит рядом с спальней,

   Оступился о порог,

   Лоб разбил, и тем фатальней

   На челе Гимена рог!

   Но порой, играя в жмурки,

   Купидона схватит он,

   Как ни прячется в конурки

   Шаловливый Купидон.

   Письмецо иди записка

   К Гименею попадут...

   Ах, без писем меньше риска,

   А писать -- любви капут!


   XXXVI


   Стал Гимен добычей басен.

   Но порой сей страшен бог:

   В юбке Гименей ужасен

   Вдвое он ревнив и строг!

   Тут он ходит без повязки,

   Он забыл о слепоте,

   И супруги нашей глазки

   Видят даже в темноте.

   Правда, нет супруг рогатых

   (Хоть и злы чертовски все).

   Шалости божков крылатых

   Не вредят супруг красе.

   Все мы свыклись с Гименеем,

   И годам так к сорока

   Мы к Гимену тяготеем:

   Жизнь скучна холостяка.


   ХХХVII


   Коль достигну лет я этих,

   Я к торжественному дню

   О супружестве и детях

   Гимн Гимену сочиню.

   Ниспошли же мне супругу

   Добродетели верней,

   Равнодушной сделай к другу,

   О Гимен, о Гименей!

   Пусть сто лет, измен не зная,

   Проживу я вместе с ней,

   Пусть не получу рога я,

   О Гимен, о Гименей!

   Турьих рог не дай мне длинных,

   И бараньих, и длинней,

   И оленьих, и козлиных,

   О Гимен, о Гименей!


ГЛАВА ШЕСТАЯ

ДЕЛО ЧЕСТИ


   Un duel met les gens en

                       mauvaise posture.

                                 Моli`ere.


   Сосu. Substantiv.

   Mari d'une femme infid`ele.

                                 P. Larousse.


   On croit, j'en suis convaincu,

   Que vous me faites cocu.

                                 B^eranger.


   I


   Орлеанский и Туринский,

   Благородные бойцы*,

   В бой вступили исполинский,

   Легких шпаг скрестив концы.

   Итальянской полон мести,

   Ранил принца ловкий граф.

   Это было дело чести,

   И кто ранен, тот не прав.

   Суд свершился справедливый.

   Супостата одолев,

   С графом был, встряхнувши гривой,

   Сам Святого Марка лев!

   Если б был осел у Марка,

   То наверное и он

   В бой за честь вступил бы жарко,

   Клеветою возмущен.

   ________________

   *) Недавняя дуэль, наделавшая шуму в Европе.


   II


   Миллиметр в мильонной доле

   Уменьшив, взяв микроскоп,

   Рану принца в бранном поле,

   Не измерить, -- смерть и гроб!

   Corps б corps в упорной схватке

   Принц пронизан был, и вот

   Страждет он; совсем в упадке:

   У него болит живот.

   Уязвлен был в деле чести

   Он не в сердце и не в грудь,

   Но в довольно низком месте,

   И припарки как-нибудь

   С черным пластырем английским:

   Паладина исцелят,

   И в Аид к брегам стигийским

   Он отправится навряд.


   III


Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза