Читаем Свет очей моих (ЛП) полностью

Джон познакомился с Салли Донован, которая оказалась красавицей с кожей цвета карамели, с острым взглядом и ещё более острым язычком, если судить по замечаниями, которые она отпускала по поводу широко известных писателей и художников, большинство из которых несомненно являлись их клиентами. Похоже, Ирен забавляло большинство её колкостей, по крайней мере, пока Салли не склонилась ближе.

— Небольшой совет, Джон, насчёт Психа.

— Салли, — мягко предостерегла Ирен.

— Простите? — отозвался Джон, нахмурившись.

— О, Ирен, он обязан знать. Когда я говорю «псих», я имею в виду Шерлока Холмса.

Джон ничего о нём не слышал.

— Холмс — блистательный художник, — сказала Салли. — Но он также полный безумец. Избегайте его ради своего же блага.

Откровенно говоря, Джон слегка напрягся от её слов. Он не любил обзывательств, это неспортивно — пренебрежительно отзываться о ком-то, кого даже нет здесь, чтобы защититься.

Ирен тихонько усмехнулась.

— Джон, к сожалению, Салли так и не простила Холмса за разглашение её связи на коктейльной вечеринке, на которой она была с женатым футболистом, ещё до встречи со мной.

Судя по смущению Салли, Джон понял, что Ирен права. Затем Салли пристально посмотрела на него.

— Вот что он делает. Каким-то образом вызнаёт твои самые потаённые секреты. А потом раскрывает их.

Ирен всё ещё пребывала в замешательстве.

— Справедливости ради, моя дорогая, он ничего не раскрывал пока ты публично не назвала его психом несколько раз. Довольно громко.

Салли фыркнула.

Джон усмехнулся.

— Что ж, у меня нет никаких скандальных тайн, так что вряд ли этот Холмс сочтёт меня хоть сколько-нибудь интересным. — Что, конечно, было не совсем правдой, потому как в его голове определённо крутились мысли, которые не хотелось делать всеобщим достоянием. — Как бы то ни было, я не собираюсь часто выходить в свет. Я здесь, чтобы работать.

Теперь Ирен выразила неодобрение.

— Мы здесь все ради работы, Джон, но вы должны быть общительным. В этом и заключается смысл Парижа. — Она плавно поднялась и подошла к заваленному столу, порылась немного в бумагах и вытащила плотную карточку. — Идеально. Завтра вечером открывается галерея. Все будут там. Вы должны окунуться прямо в самую гущу и заявить всем, что Джон Уотсон прибыл.

Он с неохотой принял карточку.

— Но разве она не ваша?

Она беззаботно отмахнулась.

— О, прошу. Они впустят меня и без приглашения.

Похоже, Салли решила вновь пустить в дело свой острый язычок.

— Они бы пустили тебя, явись ты на порог полностью обнажённой.

— И с готовностью, я даже не сомневаюсь.

Джон встал, его позабавили их дружеские подколки.

— Что ж, я спрошу у своей подруги. У неё могут быть планы.

На самом деле, он знал, что Мэри ухватится за возможность посетить открытие и погрузиться в мерцающие огни Левого берега. Вот почему он не очень хотел упоминать приглашение. Конечно, из-за этого он снова ощутил укол вины.

Ирен и Салли попрощались с ним на дружеской ноте, хотя только после того, как он подписал несколько копий «КАК СЛАВНО ПАЛИ ХРАБРЕЦЫ» и обещал действительно постараться и прийти на открытие следующим вечером.

В итоге, как обычно, всё сложилось само собой, потому что Мэри нашла приглашение у него на столе, где Джон беспечно его оставил. Она тут же начала прикидывать, что надеть.

Джон лишь вздохнул и взял ручку, чтобы снова поправить сцену, над которой работал последние три дня.

Комментарий к Глава 11. Безрассудный выбор

ура! мы добрались до трети! ВСТРЕЧА состоится в следующей главе 100%)

========== Глава 12. Куда бы ты свои глаза ни направлял ==========

Всё расцветает,

куда бы ты свои глаза ни направлял.

— Александр Поуп

Шерлок предпочёл бы остаться в своей студии, рисуя или выпивая, да даже просто сидя, уставившись в стену. Он никогда особо не был общительным и все, начиная с его теперь уже довольно пожилой няни и заканчивая его агентом Грегори Лестрадом, были в курсе. Тем не менее, точно как мисс Амелия иногда заставляла его присутствовать на глупых днях рождениях одноклассников из частной школы, так и Лестрад время от времени настаивал, чтобы Шерлок выходил в свет. Обычно и няня, и агент жалели, что заставили его сделать то, чего он не хотел.

Поскольку мисс Амелия в настоящее время наслаждалась пенсией в Истборне, факт, что Шерлок оказался на этом конкретном сборище был полностью заслугой Лестрада, который одолел Шерлока утром в студии.

— Просто появись, посвети лицом немного, это всё, о чём я прошу. — Голос его агента переливался мелодичной смесью говора урождённого француза и ученика частных британских школ. Помимо того, что он представлял Шерлока (и маленькую группу избранных молодых послевоенных художников), он также владел «Galerie Lestrade», одной из самых престижных галерей не только в Париже, но и на всём континенте.

Ничто из этого не вынуждало Шерлока терпеть присутствие агента.

— Скука, — огрызнулся Шерлок. Он сосредоточился на подготовке нового холста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы