Он лишь пожал плечами, ненавидя ощущения неопределённости. Шерлок Холмс никогда не был неуверенным. Что ж, кроме тех случаев, когда он именно таким и был.
Ирен мягко положила ладонь ему на руку.
— Послушай, я не пытаюсь понять, что происходит между вами, но это доходит до смешного. — Она оживилась. — Этим вечером у нас вечеринка издательства. Новая американская поэтесса. Джон придёт, потому что его агент представляет поэтессу. Женщина, с которой он живёт, уехала из страны, так что он будет один.
Шерлок припомнил спутницу с прошлой вечеринки, и плевать он хотел, где она находилась, однако он смутно пожелал, чтобы женщина никогда не возвращалась. Он перевернул книгу и посмотрел на фото автора на задней обложке. Джон был одет в костюм и роговые очки. Он не улыбался.
Теперь Ирен вовсе не ласково хлопнула его по руке.
— Господи, Шерлок, не представляю, что творится в твоих грандиозных мозгах.
— Вероятно, оно и к лучшему, — пробормотал он.
— Приходи на вечеринку сегодня, и я представлю вас должным образом.
С одной стороны, нелепая задумка. Представить их друг другу? Зачем? Они уже очень близко знакомы, церемонии излишни. С другой стороны, он был вынужден признать, что они даже слова друг другу не сказали, и официальное знакомство казалось необходимым шагом, если они собирались развивать отношения. Чем они и обязаны заняться, конечно.
На секунду он задумался о том, как будет приятно на самом деле беседовать с Джоном Уотсоном, мысль пронзила его, она оказалась настолько жуткой, настолько неумолимо ужасной, что должно быть он побелел.
Ирен схватила его за руку.
— Шерлок? Что случилось?
Но у него пропал дар речи, потому слова могли воплотить идею в реальность. Вместо этого он высвободил руку и бросился прочь.
Ирен крикнула ему в спину:
— Сегодня вечером, Шерлок!
Он не обратил на неё внимания и удалился из магазина.
В голове всё ещё бился вопрос: что если Джон Уотсон не ощущает такое же чувство связи?
***
В итоге Джон решил, что пойти на вечеринку в книжный магазин будет лучше, чем сидеть дома в одиночестве, размышляя о вещах, о которых, несомненно, не стоило думать. И он обещал Майклу, что появится.
Он не стал думать, что, возможно, надевает костюм и идёт на вечеринку, до которой ему вовсе нет дела, только потому, что вероятно Шерлок Холмс будет там.
А если и так?
Джон никогда не считал себя трусом, хотя и не собирался отрицать, что иногда в окопах умирал от страха. Но страх никогда не мешал ему делать то, что нужно. Так что было неудобно признавать, что у него может и не хватить смелости подойти и заговорить с Шерлоком Холмсом. Просто нелепо. Когда вообще он боялся просто заговорить с кем-то? Ответ «никогда», и не было никаких причин бояться сейчас.
Но.
Они виделись дважды, и оба раза встречались глазами и цеплялись взглядами, удерживаемые, словно неким странным магнетизмом. Вероятно, за этим всем скрывалось нечто глубже, чем небольшой испуг.
К сожалению, Джон на самом деле даже не понимал, почему боялся, и это пугало больше всего.
Так получилось, что у него не осталось выбора.
Только он вошёл в переполненный книжный, как появилась Ирен, подхватила его под локоть и повела через зал.
— Какого? — спросил он.
— Заткнитесь, Джон, — ответила Ирен. — Я не вытерплю ещё один вечер, когда вы и Холмс пялитесь друг на друга как преданные щеночки. — Она помолчала и глянула на него. — Или, что там у вас происходит.
А кто, чёрт возьми, знает?
Джон, конечно, вслух ничего не сказал.
Прежде чем он успел заговорить, Ирен уже остановилась и подтолкнула его вперёд.
— Джон Уотсон, могу я представить вам Шерлока Холмса. Шерлок, это Джон. — Она подвинула его навстречу Джону. — Моё дело сделано. Теперь ты сам по себе. — Похоже, она смерила Холмса взглядом, прежде чем грациозно удалиться.
Джон стоял в полной неловкости, а затем (В основном по случайности. Скорей всего) его глаза встретились с глазами Холмса, и третий раз ничем не отличался от первых двух. Он подумал, что мог бы утонуть в этом взгляде с головой, и понял, что сделал бы это с удовольствием. Казалось, его мышцы действовали отдельно от мозга, потому что, не задумываясь, он протянул руку.
— Рад познакомиться с вами, мистер Холмс, — сказал он.
— Наконец-то, — ответил мужчина глубоким, низким голосом. — И, пожалуйста, Шерлок, конечно.
— Джон, — сказал он, желая уточнить, что Шерлок имел в виду. «Наконец-то». И в то же время, он смущался спросить. Он поколебался, но затем проговорил:
— «Наконец-то»?
Они всё ещё смотрели друг на друга.
Шерлок нахмурился.
— Не будь скучным и не притворяйся несведущим, Джон.
Хотел бы он притвориться, потому что, сказал он себе, это было… что ж, это сбивало с толку. Но Джон оставался честным мужчиной и не стал бы отрицать — хотя и не мог объяснить — свои чувства.
— Больничная палатка, — сказал он тихо. — Я всегда считал это только сном. Боль, лекарства… — Он тряхнул головой. — Думал, всё это лишь плод моего воображения.
Губы Шерлока сложились в нечто непохожее на улыбку.