Читаем Свет очей моих (ЛП) полностью

— Это? — определённо в голосе Шерлока теперь сквозили нотки веселья.

Джон поступил так, как хотел давным-давно: потянулся и лёгким движением смахнул завиток с лица Шерлока.

— Ты. Мы. Я хочу добиваться нас.

После этих слов Шерлок тихо рассмеялся. Задушевно.

— О, Джон, — произнёс он, и Джон и подумать не мог, что его имя может звучать так нежно. — Погоня окончена. Мы оба поддались. Победа за нами.

— Да. Несомненно. — Джон накрыл ладонью руку Шерлока, лежащую на столе. Он видел пятна небесно голубой краски в складках бледных пальцев Шерлока. — Но очень-очень медленно, — добавил он. — Всё слишком важно, чтобы спешить.

— Спешить? После стольких лет? Не заметил никакой спешки, — возразил Шерлок.

Джон пожал плечами.

— Я странный, — признал он.

— Ты идеальный, — ответил Шерлок. Он быстро отвёл глаза, словно смутившись своими словами. Музыка зазвучала ещё громче, а толпа подхватила шум.

— Можем мы уйти отсюда? — спросил Джон.

Не отвечая, Шерлок осушил свой бокал и встал.

Джон последовал за ним сквозь толчею, не обращая внимания на то, как ему вместе усмехнулись Ирен и Салли, которых вжали в угол. Недалеко от них он заметил ещё одно знакомое лицо. Взгляд, которым его наградил Джеймс Мориарти, источал холодную ярость, и Джон тут же отвернулся.

Мери он не увидел.

***

Они быстро шли, пока поздние компании не сошли на нет, и оказались одни в сумерках, петляя маленькими улочками. Как и раньше, иногда они просто шли, изредка бросая взгляды друг на друга, и улыбались.

В какой-то момент Шерлок легонько толкнул Джона в пустой проём закрытой мясной лавки.

— Я хочу поцеловать тебя, — сказал он.

Джон слегка удивился, а затем схватил Шерлока за руки и притянул ближе. Они потянулись друг к другу, просто обмениваясь влажным дыханием какое-то время. У Джона пронеслось в голове, что он ощущал шампанское, сигареты и вкус самого Шерлока только лишь в крошечных облачках, вырывавшихся из его рта.

В конце концов, именно Джон втянул их в их первый настоящий поцелуй, потому что Шерлок, казалось, потерялся во времени и наслаждался лишь совместным дыханием. Затем Джон наклонился вперёд, и их губы встретились. Несколько секунд ничего не происходило, лишь соприкосновение губ. Пока Шерлок не издал слабый хриплый звук, после которого всё пришло в движение, и поцелуй стал влажным, горячим и настойчивым. У Джона отшибло все воспоминания о прошлых поцелуях до этого. Шерлок Холмс начал всё с чистого листа, и Джон позабыл о прошлой жизни до этого времени и места.

Даже если он и жил до этого мужчины, этого вечера и поцелуев, всё это не имело значения.

Только ощущения и вкус губ Шерлока, языка и зубов.

Несколько минут — или вечность — спустя они разъединились. Невероятно, но Шерлок положил голову Джону на плечо, вздохнув так, словно всю жизнь искал это прибежище.

— Очень-очень медленно? — прошептал он, очевидно сохранив способность к сарказму даже в такой ситуации.

— О, заткнись, — ответил Джон. Он отодвинулся, расправил одежду, не обращая внимания на выпуклость в штанах. — Я хочу кофе, — сказал он.

— Это всё, чего ты хочешь? — спросил Шерлок, разглаживая свой жилет спереди, проводя рукой по собственной промежности. — Это не то, чего хочу я.

Джон воспользовался темнотой и пустотой на улицах и переплёл пальцы с Шерлоком, когда они двинулись дальше.

Спустя несколько минут они сидели в крошечном кафе, в котором до сих пор подавали кофе и сладости.

— У меня есть одна идея в голове, — сказал Шерлок, пока они пили чёрный кофе и ели лимонный тарт.

Джон усмехнулся.

— Шерлок, полагаю, у тебя с полдюжины идей в голове в любой момент времени.

— О, как минимум, дюжина, — ответил Шерлок с притворным возмущением. — Но одна из них поистине превосходна.

— Конечно, так и есть.

Шерлок проглотил кусочек тарта, прежде чем снова заговорил.

— Думаю, нам стоит отправиться в путешествие.

— Путешествие? — Джон сам не знал, каких слов ждал от Шерлока, но определенно не этих. — Куда?

— Куда захотим. — Энтузиазм Шерлока возрос. — Мы возьмём мой автомобиль и просто поедем. Может, в Испанию? Хемингуэй вечно о ней болтает.

— И то правда, постоянно.

Повисла тишина, пока Шерлок сверлил Джона взглядом, ожидая ответ.

— Сказал «а», — наконец, ответил Джон.

— Избитые фразы, Джон? — упрекнул Шерлок. — Ожидал большего от лучшего писателя своего поколения.

— Паршивец, — отозвался Джон.

Их взгляды встретились и задержались.

— Давай отправимся в путешествие, — сказал Джон.

Джон подумал, что если бы дожил до ста лет, то всё равно бы не забыл широкую улыбку, которой одарил его Шерлок. И, вероятно, впервые в жизни, Джон Хэмиш Уотсон на самом деле захотел дожить до глубокой старости, чтобы видеть эту улыбку каждый день как можно дольше.

Комментарий к Глава 21. Куда я должен идти

автомобиль Шерлока: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/1927_Leyland_Straight_Eight_Heritage_Motor_Centre%2C_Gaydon_%281%29.jpg/1200px-1927_Leyland_Straight_Eight_Heritage_Motor_Centre%2C_Gaydon_%281%29.jpg

========== Глава 22. У сердца свои причины ==========

Дорожное приключение! Конец и начало.

Свои у сердца есть причины,

О них не знает разум.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы