Читаем Свет очей моих (ЛП) полностью

В самом начале их отношений такое всё ещё бывало, но Джон уже понял, когда лучше не задавать вопросов, а просто принимать обстоятельства и следовать за Шерлоком, какой бы безумный путь тот ни выбрал. Или бросался очертя голову, что ближе к истине.

Наверное, Джону стоило беспокоиться чуть больше, ведь он всем сердцем верил, что с радостью последует за Шерлоком в недра ада, если потребуется.

Обдумывая это, он почти залюбовался, наблюдая за Шерлоком, который быстро рисовал в своём Молескине, судя по всему, ничуть не смущаясь или вовсе не замечая окружающие миазмы.

— Значит, вонь тебя не беспокоит? — в конце концов спросил Джон.

— Хмм? — только и прозвучало в ответ.

Так что Джон плюнул и попытался притвориться, что потребление кислорода необязательно для человеческого организма.

Несколько минут спустя, всё ещё зарисовывая, Шерлок, наконец, прервал тишину.

— Пожилые женщины Мадрида пришли сюда рано утром, — сказал он. — Они хотят выпить свежей крови, полагая, что она обладает целительными свойствами.

— Фу, — скривился Джон.

Шерлок усмехнулся.

— Как красноречиво. Для одного из выдающихся писателей своего поколения.

— Хочешь, чтобы я поговорил красноречиво с тобой? — в голосе слышались нотки угрозы.

— Пожалуй, нет, — признал Шерлок, ясно уловив его тон. Он прекратил рисовать и принялся изучать страницу. — Иногда матадоры тоже приходят попрактиковаться на быках, пока тех не убьют, — добавил он рассеянно через минуту.

— Так что неужели у бедных зверей нет ни единого шанса? — прошептал Джон.

Шерлок с хлопком закрыл блокнот.

— Как ни у кого из нас, Джон, в конечном счёте.

И Джон знал, что это чистая правда, но она всё ещё казалась неожиданной и разрушительной частью реальности. Не отдавая себе отчёта, что делает, Джон протянул руку и коснулся ладони Шерлока, не вполне в поисках утешения. Или чтобы предложить его.

Шерлок глянул на него, моргнул несколько раз, а затем развернул свою кисть так, чтобы обхватить пальцы Джона.

— Пока мы не состаримся и поседеем, — тихо проговорил он.

— Ты о чём? — Джон не понимал, чего ожидать.

Шерлок склонил голову.

— Когда придёт время, я должен уйти первым. Это требование ужасно эгоистично с моей стороны, но я никогда и не притворялся другим. В самом деле, иного пути нет, потому что, боюсь, жизнь без тебя мне совершенно не подойдёт.

Джон проглотил комок, но всё ещё не мог заговорить.

Теперь Шерлок слабо улыбался.

— Ты намного сильнее, Джон. — Наконец отпустив его руку, Шерлок убрал молескин в карман. — Завтрак, думаю, — бросил он, удаляясь.

Джон сомневался, что у него есть аппетит после посещения бойни, но, как бы то ни было, он пошёл вслед за Шерлоком.

Естественно.

***

После утра, проведённого за прогулкой среди боен, Джон не особо удивился, что встретил день, сидя в девятом секторе Лас-Вентас, на арене, которой беспрестанно восхищался Хемингуэй, и ждал la corrida de toros. Джон сильно сомневался, что ему понравится зрелище. Он уже измотался из-за жары, пыли и шума. Праздник даже ещё не начался, но в воздухе уже витала древний дух смерти и крови. Судя по всему смерть и кровь стали темой дня. Джон подумал о поле боя.

Как раз то, что нужно во время отпуска с новым любовником.

Кстати о Шерлоке, — тот восхищался происходящим вокруг, — делал пометки и невероятно стремительно набрасывал эскизы.

Вопреки неприятным моментам, Джон любовался Шерлоком за работой. Возможно, больше чем следовало. Тем не менее, было бы неплохо промочить пересохшее горло пинтой пива. Он кашлянул.

— Так ты собираешь написать это? — наконец, спросил Джон, описав рукой весь вид.

Шерлок покачал головой, даже не глянув на Джона.

— Нет. Но я ведь не знаю. Вдруг однажды ко мне в студию придёт знаменитый тореадор и попросит написать его портрет. Чтобы понять его, я должен понять это. Его среду. — Спустя пару секунд Шерлок, похоже, понял, что Джон уставился на него. — Что?

Джон смущённо улыбнулся.

— Ничего, правда. Ты… чудо.

— Я?

Джон лишь кивнул.

Шерлок быстро улыбнулся.

— Болтаешь всякую чушь, — сказал он, но в его голосе явно читалось, что он польщён. — И делаешь это вслух.

— Значит, мне прекратить льстить тебе?

— Нет. Всё… в порядке.

Спустя минуту Шерлок вернулся к работе, а Джон продолжил наблюдать за ним, потому что не мог удержаться.

Полуденный воздух взорвался гудением трубы, а затем оркестр заиграл фоновую мелодию, когда судьи вошли на арену, чтобы поприветствовать присутствующих высокопоставленных лиц.

Чтобы разобраться в происходящем, Джон попытался вспомнить всё, что слышал от Хемингуэя. К несчастью, Джон переставал слушать писателя спустя несколько минут. Золото на костюмах тореадоров блистало в лучах солнца. Всё это выглядело совершенно абсурдно.

Джон наклонился к уху Шерлока.

— Очень плохо, если я сочувствую бедным животным? — тихо спросил он.

Шерлок усмехнулся.

— Ты понимаешь, что я удивлён, Джон? У тебя слишком доброе сердце.

Джон не успел разобраться, стоит ли ему обидеться на эти слова, как Шерлок снова заговорил:

— Качество, от которого я безусловно выигрываю каждый день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы