Читаем Свет очей моих (ЛП) полностью

Миссис Хадсон, которая всегда радовалась, если кто-то приходил, проводила Майкла наверх, всё время болтая о хорошей погоде, и о том, как мило, что зашёл друг Джона. Джон знал, что она беспокоится о нём, по-матерински, хотя, как он полагал, больше из-за своей привязанности к Шерлоку. Или в память о Шерлоке, поправил он себя.

Быстро постучав и приоткрыв дверь, миссис Хадсон зашла внутрь.

— Гость, — объявила она радостно.

— Спасибо, миссис Хадсон, — машинально ответил Джон.

Она поспешно удалилась, и вошёл Майкл.

— Если Могамед не идёт к горе, — сказал он.

— Избитые фразы, Майкл? — мягко спросил Джон. Будет здорово, если в этот раз они не закончат взаимным раздражением. Что ж, он сыграет свою роль.

Майкл уселся в кресло напротив стола. Он выглядел напряжённым и не менее полным, чем в их прошлую встречу.

— Как ты, Джон?

Вот поэтому Джон предпочитал избегать людей последнее время. «Как ты, Джон?» — первое, что они спрашивали. Он отлично знал, что от него ждут в ответ. Что ему стало лучше, что он двигается дальше, смотрит в будущее.

Никто не хотел слушать, что ему не подходит ни одно из этих утверждений.

Майкл выдержал паузу, чтобы прикурить сигарету. Джон предположил, что ему была нужна более театральная пауза.

— В прошлый раз, когда мы говорили, — начал Майкл осторожно, — ты, похоже, погрузился в написание книги о мистере Холмсе.

Джон кивнул и указал на стопку бумаги рядом с печатной машинкой.

Майкл глянул на рукопись.

Джон вздохнул.

— Он прожил интересную жизнь.

— И ты был… частью его личной жизни, — мягко отметил Майкл.

— Поэтому я идеально подхожу для написания этой книги, — Джон уже утомился разговором.

— Могут наступить правовые последствия.

Джон фыркнул. А затем положил руку на пачку напечатанных страниц.

— Я пишу не биографию, Майкл. Это роман о послевоенном Париже.

— Но с героем, основанным на Холмсе.

Джон стиснул челюсть.

— Люди узнают, — давил Майкл.

— А я этого и хочу. Не желаю, чтобы его забыли, — голос Джона сел.

Некоторое время они сидели в тишине. Наконец Майкл вздохнул.

— Пришлёшь мне несколько страниц? — спросил он.

— Да, — ответил Джон.

Майкл встал и направился к двери, а затем остановился.

— Джон, как ты на самом деле?

Что-то в его голосе вызвало воспоминания об их временах в окопах, и Джон посмотрел ему в глаза.

— Не знаю, — честно признался он. — Не думаю, что хорошо.

Майкл кивнул, будто слова совершенно его не удивили.

— Береги себя, друг мой, — сказал он.

— Я пытаюсь, — лучшее, что он смог ответить.

Как только Майкл ушёл, Джон встал из-за стола. Он подошёл к окну и посмотрел, как Майкл забрался в такси. Джон прислонился лбом к стеклу и подумал, сколько ещё он протянет.

***

Иногда Шерлок чувствовал себя, словно его отправили в некий извращённый викторианский гран-тур*. Однажды, когда он застрял в задрипаной гостинице в Берлине, то нарисовал карту мира и отметил звёздочкой каждое место, где побывал за прошедший год. Звёзд было так много, что он утомился, даже просто разглядывать них.

Никто не знал полного масштаба преступной сети Мориарти. Что ж, вероятно Майкрофт знал или подозревал, но, даже если и так, он не делился знаниями с Шерлоком. Может, три месяца, думал Шерлок поначалу, а затем он сможет вернуться к своей настоящей жизни.

К Джону.

Между ними не было контактов с того письма, которое Шерлок послал ему в начале своего безумного путешествия. Майкрофт всегда настаивал на том, что любая дальнейшая попытка выйти на связь может оказаться смертельной для одного из них, или сразу для обоих, но уверял Шерлока, что постоянно докладывал Джону о ситуации. В его голосе всегда была тень презрения, когда он рассказывал об этом.

Но минуло три месяца. Затем шесть. Сейчас уже прошёл год, и он всё ещё сидел в очередной задрипанной гостинице, на этот раз в Каире.

Он полагал, что Майкрофт знал, что одна из его вредных привычек прошлого вернулась, но никто из них не упоминал её во время их натянутых и зачастую, прерываемых помехами, телефонных разговоров. Каждый раз, когда они говорили, он, разумеется, спрашивал о Джоне. Майкрофт всегда драматично вздыхал, словно вся суть темы была просто чересчур скучной, чтобы с ней мириться.

— Уотсон в порядке, — всегда отвечал он.

Шерлок знал, что Джон жил на Бейкер-стрит и очевидно писал, но кроме этого Майкрофт мало, что рассказывал. Прошло столько времени и так много ночей, которые Шерлок провёл в одиночестве в потрёпанных номерах, не зная, что принесёт следующий день. В такие разы, как этот, он задавался вопросами. Что если Джон устал ждать? Может, он встретил кого-то менее… опасного? Менее сложного? Просто уступающего по всем статьям?

Было мучительно представлять Джона с кем-то ещё.

В такие разы он чаще всего прибегал к игле.

В эту особую ночь в Каире Шерлок забился в крошечную телефонную будку недалеко от лобби отеля и ждал, когда оператор соединит его с Лондоном.

— Брат мой, — протянул Майкрофт, когда наконец их соединили.

— Я доставил информацию твоему контакту в посольстве, — сказал Шерлок, пропуская прелюдию.

— Да, меня проинформировали. Отлично поработал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы