Читаем Свет очей моих (ЛП) полностью

В следующий раз, когда он проснулся, в палате находился Майкрофт Холмс — он не сел в пустующий стул для посетителей, а встал в изножье кровати, уперев зонтик в плиточный пол. Майкрофт смотрел на Джона.

Джон с трудом приходил в себя.

— Слава богу, — наконец сказал он. — Никто ничего мне говорит. Где Шерлок?

Возникла долгая заминка, а затем Майкрофт вдохнул.

— Мне очень жаль сообщать вам это, Джон, но его травмы оказались слишком серьёзными. Шерлок скончался.

Казалось, мир перевернулся вверх дном, и Джону совершенно не за что было ухватиться. Он с трудом вдохнул, но лёгкие отказывались работать.

— Нет, — сказал он. — Пожалуйста, нет.

Майкрофт подошёл ближе.

— Его последние слова были о вас, — проговорил он, избегая встречаться взглядом с Джоном.

Это должно сойти за утешение?

— Вы должны были сделать что-нибудь, — с трудом сказал Джон. — Он был вашим братом. Вы должны были спасти его.

Майкрофт кивнул.

— Я пытался. Но у него была слабость, которую использовал Мориарти.

И Джон понял, что этот мужчина имел в виду, но не называл вслух.

— Я, — отозвался он. — Я был его слабостью.

Больше никто не произнёс и слова, и вскоре Майкрофт ушёл. Джон слышал исчезающее постукивание зонтика по мере его удаления.

***

Два дня спустя к нему пришла Мэри. Очевидно, какая-то версия произошедшего попала в газеты. Она села в кресло, неловко сжимая пакет с виноградом.

— Боже мой, Джон, что случилось?

— Шерлок… умер, — сказал он, и слова отдались пеплом на языке.

— Я знаю. В газетах обо всём рассказали. Художественное сообщество Парижа сходит с ума. Во что, ради всего святого, он втянул тебя?

Джон захотел рассказать ей обо всём, что Шерлок сделал для него, обо всём, что дал.

— Он втянул меня в жизнь, — всё, что он сказал.

— Ты чуть не умер, — отметила Мэри.

— Жаль, что нет, — огрызнулся Джон, на самом деле имея в виду именно это.

Она не задержалась надолго, оставила виноград и обещала быть на связи. Затем Мэри скорее сбежала, и Джон понял, что никогда не увидит её вновь. Плевать. На всё плевать. После Мэри приходили другие, но ни один визит не длился долго. Майкл заходил и выходил, после нелёгкого разговора о книге, он очевидно надеялся вернуть Джона к жизни. Появились Ирен и Салли. Ирен мягко говорила о Шерлоке, сказав приятные слова. Салли помалкивала, что было неплохо, потому что Джон не был уверен, что хочет слышать её голос.

Он порадовался, когда люди перестали приходить, и он остался наедине со своими мыслями. Ночью, когда погас свет, и стих шум отделения, Джон закрыл глаза и подумал о Шерлоке.

***

Мадам Руссо постоянно заходила и выходила из комнаты, принося бесконечные чашки чая или кофе, таская вкусности из кухни, надеясь, что они соблазнят его поесть. Он всё отсылал назад. По крайней мере, доктор уехал из замка, и не собирался возвращаться, пока Шерлок не начнёт выходить на прогулки.

Шерлок вообще не собирался ни на какую прогулку, кроме той, что вернёт его обратно в Париж, где, как он предполагал, находился Джон. Это было только предположение, потому что ему никто ничего не говорил.

Если бы он мог встать на ноги, он бы побежал обратно в город, чтобы самостоятельно разыскать Джона. Но его спина очень сильно пострадала, а нога находилась в тяжёлой гипсовой повязке, так что он не мог ничего кроме, как кричать и швыряться предметами, пока ждал, когда его ублюдочный братец придёт и расскажет, что происходит.

К несчастью, Майкрофт исчез за день до этого и ни слова не сказал, ни куда собирается, ни когда вернётся. Ну и ладно.

Перед отъездом Майкрофт принёс два стакана портвейна и сел рядом с кроватью.

— Нам нужно поговорить, — сказал он.

— Да. Расскажи мне о Джоне.

— В своё время. Но в первую очередь… Шерлок, ты должен помочь нам уничтожить организацию Мориарти.

— Это не моя ответственность, — огрызнулся он.

— По нашим сведениям Моран хочет не только принять бразды правления, но и собирается отомстить тебе.

Шерлок фыркнул.

— Он, как и Мориарти, знает, как добраться до тебя.

Они оба не упоминали имя Джона.

Майкрофт отпил портвейна и благодарно кивнул.

— Думаю, у меня есть решение.

— Да? — с подозрением спросил Шерлок. Он проглотил портвейн, не чувствуя вкуса, надеясь, что тот притупит острую боль, которая теперь постоянно мучила его.

А затем Майкрофт принялся объяснять так называемое решение. Разумеется, оно было безумным, как и все его идеи. Главным образом, Майкрофт настаивал, что мир должен поверить, что Шерлок Холмс умер после прыжка в окно. Это позволит действовать им в тени и ликвидировать преступную сеть Мориарти. Шерлок спорил, что должен быть другой путь, но на кону стояла безопасность Джона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы