Сейчас, когда брат всё ещё не пришёл, а его тело всё ещё было бесполезным, Шерлок решил, что ему нужно что-то сделать, чтобы не сойти с ума окончательно. Он лестью выпросил у горничной ручку и бумагу, угрозами заставил разнорабочего помочь ему с перемещением из кровати в кресло у окна (что оказалось намного больнее, чем он предполагал: его прошибло потом и он плотно сжал губы), и принялся писать Джону письмо. Как минимум он мог объяснить, что происходит. Мир мог полагать, что Шерлок Холмс умер, но Джон должен был знать правду.
У него ушёл весь день и несколько густо исписанных страниц, чтобы рассказать Джону всё. В письме объяснялось, что ему придётся сделать, и почему это нужно делать в тайне и в одиночку. К счастью, это не займёт много времени, а затем он сможет вернуться к Джону. Шерлок не позволял себе думать, что, возможно, Джон не поймёт его. Не примет. Джон, должно быть, разозлится, Шерлок знал это. Ему будет больно. Но он должен понять. И простить.
Наконец, Шерлок закончил письмо словами, которые он надеялся, донесут до Джона его бесконечную любовь. Он сложил страницы и убрал их в конверт.
Теперь ему осталось только дождаться Майкрофта, чтобы тот передал письмо Джону.
***
Ему снился почти непрекращающийся кошмар.
Когда Джон открыл глаза и увидел Майкрофта Холмса, снова стоящего в футе от его постели, то немедленно захотел закрыть их обратно. Но вместо этого он просто уставился на Майкрофта.
— Что вы здесь делаете? — его голос слегка загрубел от долгого молчания. Он не так уж много разговаривал в последние дни, потому что не видел смысла, а также потому что, боялся, что каждый раз, открывая рот, всё, что он сможет произнести это всхлипывания имени Шерлока.
— Ваши доктора говорят, что вы готовы к выписке, — сказал Майкрофт, не соизволив объяснить, почему у него вообще был доступ к медицинским записям Джона. — Я договорился, чтобы вы улетели в Лондон в среду.
Джон слегка поёрзал в кровати.
— Я хочу вернуться в Лондон? — слова прозвучали почти как вопрос.
— А вы хотите остаться в Париже? — задал встречный вопрос Майкрофт.
Джон на секунду задумался об этом. Он не мог представить, как зайдёт в студию. Или в одно из тех маленьких кафе, которые они часто посещали. Даже прогулка по знакомым окрестностям казалась невыносимой. По крайней мере, если он будет в Лондоне, призраки останутся только в его голове, а не везде, куда бы он ни глянул. Он признал правоту Майкрофта пожатием плечами.
Майкрофт вынул коричневую папку из своего чемоданчика и протянул её Джону.
— Здесь все детали переезда. А также адрес квартиры, где вас ожидают.
Квартира. Тогда Джон закрыл глаза, лишь ненадолго, вспоминая их разговор о переезде в Лондон, радость Шерлока по поводу «идеального места» для их проживания.
— Он… Шерлок упоминал одно место, — прошептал Джон.
Майкрофт кивнул.
— Да, я знаю. 221б по Бейкер-стрит, с миссис Хадсон. Вот туда вы и отправляетесь.
Джон не знал, что чувствует. Мог ли он на самом деле жить в одиночестве там, где они с Шерлоком собирались жить вместе?
Майкрофт шагнул ближе.
— Это то, чего хотел бы Шерлок, — сказал он.
Отчасти Джон захотел прокричать Майкрофту, что тот понятия не имеет, что хотел Шерлок или нет. Но, внезапно, у него не осталось сил. Какая разница, где жить, когда по сути его жизнь всё равно кончена? Поэтому он просто кивнул, и, чуть помолчав, Майкрофт развернулся и вышел из палаты.
Джон отложил папку в сторону и снова ускользнул в темноту.
***
Стояла середина ночи, когда Майкрофт наконец вошёл в комнату к Шерлоку, пробудив его от медикаментозного забытья. Он ненавидел снотворные, но доктор настаивал, что отдых был необходим для выздоровления. Однако от лекарств затуманивался разум, и еле ворочался язык.
— Где тебя черти носили? — наконец выговорил он.
— По делам, — коротко отозвался Майкрофт.
Шерлоку было плевать. Он просунул руку под подушку и вытащил письмо.
— Это важно, — сказал он. — Ты должен передать его Джону. Он должен понимать, что происходит.
После небольшого колебания, которое никто бы и не заметил, Майкрофт взял конверт и положил в карман.
— Отдай его поскорее, — приказал Шерлок. — Не хочу, чтобы он переживал.
— Я доставлю твоё письмо как можно быстрее, — заботливо ответил Майкрофт.
Шерлок кивнул, а затем улёгся, чтобы поспать ещё.
Он смутно слышал, как открылась и закрылась дверь, когда Майкрофт вышел.
========== Глава 31. Пустячное минувшее ==========
Теперь все в Лондоне, но жизнь не наладилась.
Смерть — пустяк, минувшее,
Но жизнь охватывает смерть
Многообразия — без передышки
До самого конца.
— Эмили Дикинсон
Майкл Стэмфорд очевидно потерял всякую надежду, что Джон встретится с ним за обедом, выпивкой или чёртовым чаем, потому что одним утром он просто появился в 221б.
Они разговаривали всего несколько раз за прошлый год, с тех пор как Джон вернулся в Лондон, и все эти беседы прошли не особо хорошо.