Деми чувствовала себя взволнованной, рассерженной и обманутой. Она не могла сформулировать ни одного вопроса к своей настоящей матери и надеялась, что профессионализм бывших охотников даст куда больше результата, чем ее злость.
Алана сидела на деревянной, полусгнившей койке в грязной, запылившейся камере. Кандалы на ее руках цепью соединялись со ржавым кольцом на каменной стене. Однако обманщица не выглядела сломленной, она глядела на всех по-прежнему – твердо и даже надменно.
– Алана, – начал Ричард с каким-то тяжелым вздохом, глядя на нее. – Ты готова рассказать нам о том, что привело тебя к такому… состоянию?
– Говорить в любом случае придется, так или иначе, – протянул Дориан, поигрывая аутэмом в руке. – Выбора у вас нет.
– О, это мне очевидно, – скривила губы в усмешке Алана. – Кто бы мог подумать, Ричард… Что именно ты поймаешь меня и будешь допрашивать. Хотя, не буду скрывать, мне это приятно.
С подтеками туши на голубых глазах, ссадиной на щеке, грязью на белоснежной коже, с растрепанными светлыми волосами, Алана все равно была очень красива. Тонкие черты лица, изогнутые брови, высокие скулы, пухлые губы, изюминка в виде кристалла-сердечка и умение управлять своими эмоциями выдавали в ней бывшую королеву балов, опытную интриганку и манипулятора. Становилось понятно, как она умудрялась очаровывать всех вокруг. Мужчин – в особенности.
Она была совсем не похожа на мягкую и вечно спокойную Юфемию Лайз.
– Я приехала на Нью-Авалон в конце августа позапрошлого года, – проговорила она, закидывая ногу на ногу и переводя взгляд на Деметру. – Сразу же после того, как узнала, что моя дочь убила моего бывшего любовника.
– Он был моим отцом, – проговорила Деми, глядя на нее с ненавистью.
Дориан обернулся на нее и едва заметно покачал головой, как бы показывая, что не стоит поддаваться на провокации. В душе она была с ним согласна – это испортило бы всю тактику допроса. Но со своими эмоциями ничего поделать не могла.
– Для чего ты приехала? – спросил Ричард.
Алана тихо рассмеялась.
– Мне лишь хотелось вернуть назад свою жизнь, – сказала она с недоброй улыбкой. – Вернуть все, что у меня отняли.
– И поэтому вы решили убить Джорджиану и занять ее место? – уточнил Дориан.
– Нет, – Алана вновь усмехнулась. – Какое-то время я провела в заброшенном домике на болотах. Изредка выбиралась в город, собирала слухи, разведывала обстановку… Мне хотелось выяснить, что именно произошло в ночь переворота. От этого могло зависеть очень многое.
– Вы жили на болотах… В то самое время, когда там вновь стали говорить о Ланон Ши – духе светловолосой женщины, – задумчиво проговорил Дориан, словно отмечая что-то для себя.
– Мне неважно, что говорили люди. Хотя, разумеется, о легенде я знала и могла использовать ее себе во благо, – ответила Алана. – В один вечер мимо проезжал экипаж Джорджианы Ларивьер – она в одиночку ехала из одного своего особняка в другой. Я чарами нагнала туман, и карета налетела на камень, повредила колесо. Джорджи вышла, чтобы разобраться. Тогда я и предложила ей помощь. Пригласила в свой уютный временный дом, подала чай… Завела разговор о ее муже. – Выражение лица Аланы стало в этот момент особенно надменным. – Тупая курица! Я хорошо помнила ее с тех времен, когда встречалась с Винни. Кажется, уже тогда она растила своего сына от него. Она меня даже не узнала! Мы говорили и говорили – ей очень нужен был собеседник. Но потом, увлекшись, я допустила оплошность, и она меня раскрыла.
– И вы от нее избавились, – закончил за нее Дориан.
– Мне пришлось это сделать, – твердо выговорила Алана. – Поначалу я собиралась ее отпустить, но она закатила истерику, подняла вой на все болота… И я решила, что это тоже пойдет мне на пользу.
– Ты воспользовалась ее внешностью и всеми привилегиями, заняла особняки. После тебя пригласили в Верховный Ковен, – продолжил Ричард Хаттон. – Но ведь этого тебе было мало, как и всегда? Ты продолжала вести свою игру. В чем она заключалась?
– Я всего лишь хотела жить красиво, Ричард, – невинно отозвалась Алана. – Ты же меня так хорошо знаешь…
«Ты хочешь найти эту отвратительную, лживую, лицемерную стерву?» – всплыли в памяти Деметры слова Рубины. Она начинала понимать сестру.
– Даже не пытайся нас обмануть, – выпалила Деми, глядя на мать. – Ты зачем-то продолжала собирать информацию. Пыталась разговорить Рицци, пригласила в Ковен Мию, искала что-то в особняке Шерла Прамниона. Ты общалась с ним – ведь ты послала ему этой ночью письмо. И кольцо… Я потеряла его в Ордене Монтеры. Как оно оказалось у тебя?
– Я родилась там, Деметра, – одарила ее высокомерным взглядом Алана. – Разумеется, я знакома с Шерлом и остальными. Узнав о моем возвращении, Шерл передал мне кольцо, в знак старой дружбы. Что до остального – мне просто было любопытно. Люблю везде совать свой нос. Ты ведь меня понимаешь? Ты точно такая же.
– Я совершенно на тебя не похожа! – отрезала Деми.
– Не ври себе, дорогая, – насмешливо проговорила мать. – Я вживую наблюдала за тобой больше года…