– Мы здесь не из-за церемонии награждения, – мама гладит меня по виску, как делала раньше, когда у меня болела голова. И хочу я этого или нет, но мне становится легче. – Мы здесь из-за тебя и пробудем еще целую неделю. Возможно, мы сможем за чашечкой кофе спокойно обсудить некоторые вещи, но это подождет.
Я киваю. Сопротивление к такого рода разговорам еще есть, но не настолько сильное, как раньше. Либо все, что только что пронеслось в моем сердце, смягчило меня, либо это просто связано с тем, что я больше не предполагаю, что уже заранее знаю исход разговора.
– Ты поступаешь правильно, – коротко кивает отец, и, если я не ошибаюсь, я вижу что-то вроде гордости в его глазах.
– А теперь иди, – Бекка останавливает момент между папой и мной, который вот-вот должен был обернуться чем-то неприятным. Слезы блестят в ее глазах. Может быть, в ней намного больше от диснеевской принцессы, чем она признает.
Я целую ее в щеку, а затем оказываюсь лицом к лицу с потоком людей, льющимся через двери в кинозал. Никогда бы не подумал, что будет так много зрителей. И каждый посетитель кинотеатра, встречающий меня, мешает мне добраться до Харпер. Каждая секунда, которую я трачу здесь, может иметь решающее значение. В фойе, к счастью, относительно пусто, и я быстро направляюсь к выходу. По крайней мере, до тех пор, пока прикосновение к руке не задерживает меня.
– Эштон?
Лиам. Мой бывший босс, друг и наставник стоит передо мной и тормозит меня. Конечно, я рад его видеть, и манеры велят мне поговорить с ним хотя бы немного, но это истратит мой последний остаток терпения и большую часть моей самодисциплины, чтобы позволить ему просто стоять.
– Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я, все еще держа в своих объятиях.
– Наша фирма по производству фильмов является одним из спонсоров этого мероприятия, и кто-то из нас должен быть на нем сегодня вечером для пиара.
Я знал это, но все равно не думал, что именно он появится здесь. Лиам всегда по уши в работе.
Он слегка отстраняется и на расстоянии вытянутой руки осматривает меня с головы до ног.
– Я подумал вызваться самому и у меня появится возможность посмотреть, чем ты занимаешься. Но, похоже, ты сейчас убегаешь? – он подмигивает мне. – Тебе это не нужно. Поверь мне, ты не так уж и плох.
– Это, скорее, по личным причинам, – увиливаю я от прямого ответа, но Лиам понимает, о чем я не говорю прямо.
– Любовь всегда хорошая причина, чтобы сбежать со смертельно скучной церемонии награждения, – он усмехается и похлопывает меня по руке. – Ты можешь собой гордиться.
– Из-за фильма или побега?
Лиам смеется.
– И того и другого. Теперь я могу утверждать, что уже видел твой талант, когда ты готовил для меня кофе, но это, вероятно, прозвучит эгоцентрично.
Я перевожу беспокойный взгляд от него к двери. Как бы я ни был рад его видеть, мне нужно к Харпер.
– Если мы не увидимся из-за твоих дел, которые тебе нужно выполнить, я хотел бы отдать тебе это сейчас, – Лиам вытаскивает свернутый листок из кармана своего пиджака и отдает его мне.
Я не открываю его, а смотрю на своего наставника.
– Что это? – спрашиваю я и слегка приподнимаю бумагу.
– Номер телефона. Мейсон Эдвардс ищет кого-то вроде тебя для своего следующего проекта. Старт следующим летом. По срокам выходит на твой выпускной. Это всего лишь небольшой независимый фильм, но я ценю работу Мейсона. Он может открыть для тебя двери. Фильм будет представлен на всех кинофестивалях. Это, конечно, хороший шанс. Он ждет твоего звонка. Независимо от того, какой результат будет у тебя сегодня вечером.
– Спасибо, – если мой словарный запас не восстановится немедленно, Лиам подумает, что его сообщение вызвало у меня инсульт. – Я не знаю, что сказать, – не очень красноречиво.
– Я думаю, у тебя есть дела поважнее, чем умасливать своего старого босса, – усмехается Лиам, указывая подбородком на дверь. – Если я не ошибаюсь, где-то в Мизуле ждет девушка. Так что беги.
Я киваю, пожимаю ему на прощание руку и толкаю дверь. Теплый воздух устремляется мне в лицо, смешиваясь с запахом травы и лета. Так быстро, как только могу, я бегу через стоянку к своему «Триумфу». Добираюсь до мотоцикла, запускаю двигатель и чуть позже оказываюсь на трассе 90, ведущей в направлении Френчтауна.
Глава 63
Харпер
Я лежу на диване, пока Бен в своем собственном темпе укладывает фишки Скрэббл, затем кладет доску сверху и, наконец, накрывает крышкой картонную коробку. Аккуратно убирает игру на полку.
Мама ждет возле двери. Ей нужно идти на работу, но если поторопить Бена, то будет произведен противоположной эффект. Она знает это и поэтому остается терпеливой. Обстоятельство, позволяющее ей внимательно рассмотреть меня.
– Ты действительно в порядке?