Том вернулся домой только после обеда и в сопровождении Блюи.
– Она пропала! – были первые слова, которыми встретила его Изабель. – Люси! Я оставила ее играть на улице с кошкой и пошла укладывать вещи. Я думала, что за ней присматривает мама, а она думала, что я!
– Успокойся! Успокойся, Изз, – сказал он, взяв ее руки в свои. – Как давно ты ее видела?
– Час назад! От силы два!
– А когда поняла, что она пропала?
– Да только что! Папа пошел поискать ее в зарослях. – Густые заросли кустарника начинались сразу за ухоженной лужайкой позади дома Грейсмарков и переходили в лес.
– Том, слава Богу, что ты дома! – воскликнула Виолетта, вбегая на веранду. – Господи, это я во всем виновата! Я должна была присматривать за ней! Билл ушел искать на старую дорогу лесорубов…
– А куда еще она могла пойти? – К Тому вернулась способность соображать и действовать. – Вы рассказывали ей о каких-то местах?
– Куда угодно, – ответила Виолетта, качая головой.
– Том, там водятся змеи. И ядовитые пауки! Господи, помоги нам! – запричитала Изабель.
– В детстве я дни напролет пропадал в этих зарослях, миссис Шербурн, – вмешался Блюи. – С ней все будет в порядке, и мы ее обязательно найдем. Не волнуйтесь. Пошли, Том.
– Изз… Мы с Блюи пойдем к зарослям и поищем следы. А вы еще раз проверьте в саду и вокруг дома. Виолетта, осмотрите каждый уголок дома – в шкафах и под кроватями. Везде, куда она могла залезть за кошкой. Если мы не найдем ее в течение часа, надо сообщить в полицию и привлечь аборигенов, которые отлично знают здешние места.
При упоминании полиции Изабель бросила на Тома красноречивый взгляд.
– До этого не дойдет, – заверил Блюи. – Найдется как миленькая, живая и здоровая. Вот увидите, миссис Шербурн.
Когда они отошли от женщин на приличное расстояние и они уже не могли их слышать, Блюи обратился к Тому:
– Будем надеяться, что она, продираясь сквозь кусты, шумела. Змеи днем спят и, если услышат, что кто-то идет, отползут в сторону. Но если застать их врасплох… А она уже убегала раньше?
– Куда, черт возьми, ей сбегать на острове? – сорвался Том и тут же сменил тон. – Извини, Блюи. Я не хотел… просто она плохо чувствует расстояние. На острове негде заблудиться и дом всегда неподалеку.
Они продвигались вперед и постоянно громко кричали, но никто не отзывался. Они держались едва заметной тропы, но отросшие сверху ветки то и дело смыкались на уровне плеч, заставляя Тома и Блюи пригибаться. Однако при своем маленьком росте Люси могла шагать по тропинке без всяких проблем.
Минут через пятнадцать тропа привела на поляну, где разветвлялась.
– Тут полно таких троп, – пояснил Блюи. – Раньше лесорубы расчищали делянку и потом расходились в разные стороны в поисках хорошего участка для вырубки. Тут полно ям, которые выкопали, чтобы вымачивать лес, так что лучше смотреть под ноги, чтобы не провалиться, – добавил он, имея в виду вырытые колодцы, заполненные водой, бившей из подземных ключей.