Читаем Светильник, озаряющий путь к освобождению. Полный свод наставлений по предварительным практикам традиции глубокой тайной сердечной сущности Дакини полностью

146 Имеется в виду исполнение желаний.

147 Тиб. Jo wo je lha gcig – Атиша Дипамкара (982–1054), известный в Тибете как Джово Дже (владыка), который стал для своих учеников Лха Чиг (самодостаточным прибежищем).

148 Нарушения из-за связи (тиб. zlas nyams), случайные нарушения (тиб. zhor nyams).

149 «Драгоценная гирлянда из украшений» [Jewel Garland, 212].

150 «Ещё одна мандала» (тиб. gzhan). В тантре Калачакры этот термин переводится как «альтернативная» мандала, согласно объяснению Джамгона Конгтрула в тексте «Сокровищница знаний. Книга первая. Мириады миров» [Jamgön Kongtrul Lodrö Tayé. The Treasury of Knowledge, 148].

151 Эти названия можно перевести следующим образом: «Носящий хомут» (тиб. gNya’ shing ’dzin), «Тянущий плуг» (gShol mda’ ’dzin), «Лес акаций» (Seng ldeng can), «Приятный взору» (lTa na sdug), «Ухо лошади» (rTa rna), «Тот, кто кланяется» (rNam ’dud), «Обод» (Mu khyud ’dzin).

152 Считается, что геометрические формы этих континентов определяются внешним видом населяющих их существ, когда те принимают позу со скрещёнными ногами.

153 Тридцать два женских недостатка (тиб. bud med kyi skyon sum cu rtsa gnyis) – тридцать два вида недугов, которые свойственны женщинам и которые становятся для них препятствиями для практики.

154 Тиб. yongs ’dus sa brtol. Также можно перевести как «пронизывающее землю, всеобъемлющее» – ещё одно название дерева, исполняющего желания, корни которого расположены в мирах полубогов.

155 «Путь бодхисаттвы» [The Way of the Bodhisattva, IX, 34].

156 «Введение в мадхьямаку» [Introduction to the Middle Way, I, 16].

157 Тиб. mthong brgyud – дословно «линия передачи посредством наблюдения». Это означает, что процесс подношения мандалы можно выучить, лишь наблюдая демонстрацию всего процесса учителем или другим практикующим, который, в свою очередь, получил такую передачу от своего учителя.

158 Дословно «у него возникли мысли, устраняющие веру» (или преданность).

159 Дословно «Великое золотое основание» – основание нашей вселенной.

160 «Путь бодхисаттвы» [The Way of the Bodhisattva, VI, 1].

161 Другими словами, все деяния вне зависимости от того, когда они были совершены – в прошлом, настоящем или будущем; вне зависимости от того, кем они были совершены – нами или кемнибудь другим; вне зависимости от того, были это лишь благие помыслы или незначительные благие действия.

162 «Путь бодхисаттвы» [The Way of the Bodhisattva, III, 11, и V, 101].

163 «Драгоценная гирлянда из украшений» [Jewel Garland, 187, две последние строки].

164 «Путь бодхисаттвы» [The Way of the Bodhisattva, I, 12].

165 «Украшение сутр» [Ornament of the Sutras, XIV, 9]. «Совершенная цель» – это цель Великой колесницы, «совершенная опора» – это накопление заслуг и мудрости, «совершенные методы» – это разнообразные методы, используемые для устранения изъянов медитации, «совершенное применение» – это непрестанное усердие в практике.

166 Обусловленность характеристиками (тиб. mtshan ma) или свобода от обусловленности – в данном контексте это указывает на цепляние за характеристики (тиб. ‘dzin pa) или отсутствие подобного цепляния.

167 «Путь бодхисаттвы» [The Way of the Bodhisattva, V, 31].

168 Цогьял Кхачо Вангмо (тиб. mtsho rgyal mkha’ spyod dbang mo) – дословно «могущественная дакини, царица океана».

169 Дословно «Ты видишь всё, что я делаю».

170 Тиб. glo snying brang gsum – дословно «Три – лёгкие, сердце и грудь».

171 Тиб. gzhon nu bum pa’i sku – дхармакая, сияющая внутри, которая скрыта, как светильник внутри непрозрачного сосуда.

172 [Letter to a Friend, 29].

173 Термин «накопление» (тиб. tshogs) используется не только для обозначения накопления заслуг, но также используется, когда речь идёт обо всех условиях и обстоятельствах, необходимых для обретения человеческого рождения.

174 Ригдзин Вангмо – имя жены (тиб. gsang yum) Дуджома Ринпоче, которая организовала публикацию этого текста. Поскольку она являлась тантрической супругой Ринпоче, он добавляет к её имени эпитет Наивысшая Мудрость (тиб. Shes rab).

Глоссарий

Абхидхарма (chos mngon pa / abhidharma). Одна из «трёх корзин» – раздел учений Будды, посвящённый в основном психологии и логике.

Авалокитешвара (sPyan ras gzigs dbang phyug). Дословно «владыка, который обращает взор вниз [на мир, испытывая ко всем сострадание]». Один из Восьми великих близких сыновей, бодхисаттва, считающийся проявлением сострадания Будды. Он считается основным бодхисаттвой, защищающим жителей Тибета, где он известен под именем Ченрези.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кто такой Будда?
Кто такой Будда?

  Книга Сангхаракшиты (Деннис Лингвуд) — опытного современного буддийского наставника — повествует о Будде Шакьямуни, его времени и учении.  Преодолевая мифологизированное восприятие, автор знакомит нас с Буддой не только как с историческим персонажем и символом просветления, но как с подлинным ориентиром на духовном пути и примером для подражания. Удивительное сочетание исторической достоверности, психологической глубины и буддийского мировоззрения делают эту книгу подлинной находкой для читателя, интересующегося духовным самосовершенствованием. Выходя далеко за пределы биографического жанра, данная работа удивительным образом позволяет приблизиться к самому миропониманию Будды. В наши дни Будду можно увидеть повсюду. Его изображения красуются на каминных полках в телевизионных мыльных операх и на брошюрах, рекламирующих экзотические путешествия; придают налет стильности идеальным интерьерам, которые мы видим на страницах глянцевых журналов. Будда проник в западную культуру. Его учение тоже находится в центре внимания публики, потому что кинозвезды и рок-музыканты, эти идолы нашего общества, объявляют себя буддистами. Но кто такой Будда? Что это значит — быть буддистом? Перед вами книга, в которой один из выдающихся западных буддистов рассматривает эти вопросы под разными углами. Мы видим Будду в историческом контексте — как индийского царевича-воина, который оставил дом ради поиска истины. Мы видим его в контексте эволюции человеческого рода, в контексте кармы и перерождения, в контексте времени и в контексте вечности. Но прежде всего мы видим Будду — человека, который стремился постичь тайны жизни, страдания и смерти. И он постиг их, полностью преодолев все ограничения человеческой жизни и став буддой — знающим, пробужденным. У него хватило мужества совершить странствие к самой сущности жизни и описать пройденный путь, и каждый, кто готов приложить усилия, может повторить его достижение. На Востоке люди следуют по его стопам уже тысячи лет. Теперь настала очередь Запада.  

Деннис Лингвуд , (Лингвуд Деннис) Сангхаракшита , Сергей Селиванов

Буддизм / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Так называемый Я. Учения о пустоте и взаимозависимом происхождении
Так называемый Я. Учения о пустоте и взаимозависимом происхождении

В эту книгу вошли учения, данные ламой Сопой Ринпоче во время подмосковного ретрита в мае 2003 года. Простым и доступным языком автор знакомит читателя с глубочайшими положениями буддийской философии, такими как шуньята (пустота) и взаимозависимое происхождение, объясняет причины страдания живых существ и указывает на способы освобождения от этого страдания, даёт ряд практических наставлений по выполнению буддийских медитативных практик. Книга адресована всем, кто интересуется буддийской философией и духовными традициями Востока.Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Лама Сопа Ринпоче , Тхубтен Сопа

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика, эзотерическая литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика