Читаем Светлейший князь А. Д. Меншиков в кругу сподвижников Петра I полностью

В свою очередь, кабинет-секретарь оказывал князю услуги, суть которых сводилась к посреднической деятельности между А. Д. Меншиковым и Петром I или Екатериной Алексеевной. Как известно, через руки А. В. Макарова проходила вся царская корреспонденция; письма и документы, поступавшие от князя, не были исключением. Ввиду тесных деловых и личных связей с А. Д. Меншиковым кабинет-секретарь считал необходимым для себя отчитываться перед последним о факте передачи информации или письма. 4 февраля 1717 г., начиная текст письма, он сообщал: «…на сей почте как Его царскому величеству, так и всемилостивейшей государыне царице об ыном ни о чем я не доносил»[1169]. В следующем письме Алексей Васильевич снова уведомлял, что «…государю на сей почте ничего нового не доносил, только о здравии царевича и царевен», и затем уверял, что обстоятельно будет писать Петру I через нарочного, которого в воскресенье отправит[1170]. А. В. Макаров при необходимости обещал князю напомнить монарху о его просьбах: «…письма вашей светлости до Его царского величества все исправно доходят, которым Его царское величество зело доволен, и буду старатца, дабы з будущею почтою изволил о вашей светлости отписать»[1171]. Иногда он делился с Александром Даниловичем реакцией царя на полученную информацию, подчеркивая, что «…по прибытии сюды получены от вашей светлости к Его царскому величеству два письма от 2-го да от 5-го ноября, которым Его царское величество зело доволен и о том изволил на сей почте до вашей светлости писать сам»[1172]. От кабинет-секретаря А. Д. Меншиков узнавал о ходе царских аудиенций, поручениях, которые давались другим, заинтересованным в деле, государственным деятелям, содержании их писем[1173]. Наиболее ценные сведения, которые не доверяли бумаге, А. В. Макаров и А. Д. Меншиков передавали друг другу на словах через доверенных лиц или курьеров (А. Я. Волкова, С. В. Нестерова, В. Дурново).

Помощь А. В. Макарова понадобилась князю при решении земельных споров. С января 1717 г. А. Д. Меншиков пытался урегулировать земельный конфликт с генерал-фельдмаршалом Б. П. Шереметевым. Князь хотел добиться от государя указа о возвращении ему рижского двора[1174], который по ошибке был отдан Б. П. Шереметеву. А. В. Макаров обещал помочь, но уведомлял, что «…о дворе вашей светлости рижском, которой велено отдать господину генералу-фельтмаршалу, графу Шереметеву ныне Его величеству за неудобны времянем доносить невозможно, но впредь как о сем так, и об указе для Сергеева буду старатца и вашей светлости доносить»[1175]. Спустя несколько дней (22 января) кабинет-секретарь передавал А. Д. Меншикову сведения о болезни государя и этим оправдывался: «…доношу вашей светлости, что дни три Его царское величество зело был болен лихораткою, но ныне при помощи Божией начал паки приходить в первое состояние своего здравия, однако ж из двора еще неделю времяни и больши выходить Его величеству невозможно. И для того за помянутою болезнию Его царскому величеству некоторое время ни о каких делах еще поминать не буду, а когда совершенно выздоровеет тогда буду искать времени о указе на письма вашей светлости, яко о Сергееве и о протчем»[1176]. 3 марта 1717 г. А. В. Макаров еще раз вернулся в письме к теме рижского дома А. Д. Меншикова, сообщив князю, что Петр решил отложить вынесение вердикта до возвращения из Европы[1177].

Посреднические возможности А. В. Макарова обусловили его участие в серии судебно-следственных дел, касающихся подрядных афер и хищения государственных средств. Не имея возможности подробно восстанавливать хронологию событий, тянувшихся с 1713 г. до конца жизни Петра I[1178], отметим, что с переменным успехом судебные процессы, направленные на выявление злоупотреблений различных государственных деятелей (братьев О., Д. и Ф. Соловьевых, А. А. Курбатова, Я. Н. Римского-Корсакова, А. В. Кикина, Н. А. Сенявина, М. И. Волконского и т. д.) и стоявшего за некоторыми из них А. Д. Меншикова, длились не один год. Сменялись следственные комиссии, судьи и обвиняемые, а разбирательства все не могли прийти к логическому завершению. Очевидно, что А. Д. Меншиков в организации подставных подрядов и хищении государственных средств был виноват. По вердикту Петра I князь должен был выплатить огромный штраф (доимочные деньги), сумму которого из года в года не могли окончательно определить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное