Читаем Светлейший князь А. Д. Меншиков в кругу сподвижников Петра I полностью

Вопросы, выдвинутые следственной комиссией, были не новы и обсуждались сторонами, начиная с 1720 г. С этого времени накопилось огромное количество противоречивых сведений и показаний, которые никто из действующих лиц не мог привести к единому знаменателю. По мере продвижения судебно-следственного процесса некоторые пункты уточнялись, некоторые пересматривались, благодаря привлечению различных источников информации (показаний А. Д. Меншикова, материалов предварительного следствия генерал-рекетмейстера В. К. Павлова, допросов казаков и комиссаров, статистических и учетных данных и т. д.)[1318]. Помимо процессуальных деталей межевания, судьи старались выяснить два актуальных момента – сколькими дворами действительно владел А. Д. Меншиков и какое количество сборов собрал с казаков. Например, 26 февраля 1723 г. к князю был послан второй пункт от Вышнего суда, содержавший реакцию на ответ князя на первые вопросы (от 7 февраля). В пункте уточнялась финансовая стороны дела: «Понеже сего февраля 7 дня по вопросу з Генерального двора в ответе своем написали вы, что с почепских казаков по данному вам уневерсалу гетманскому оброки збирали. А генерал-рекетмейстер Павлов по ведомости их казацкой доношением показал, что со оных казаков и с их подданных, також з земель их и с мельниц с арендою и з бортного угодья денежных доходов на вас не имелось во взятье по 5650 рублев и по 7 гривен в год. Итого от [1]710 г[оду] по нынешней 1723 год во взятье 67808 рублев 4 гривны. Да в 1718-м году с их же земель с 1688 четверток на канальное дело збирано с казацкой по 43, а з бобыльской по 6 копеек. Того ради Его императорское величество указал вам ответствовать самою истинною, с вышеозначенных казаков денежных доходов толикое ль число, что от них показано, на вас збирал или больше или меньше того числа, також на канальное дело збор с них был ли. И буде был, что оных денег с них во взятье и куда в росходе»[1319]. Разбирательство ходило по кругу. Как представляется, члены Вышнего суда не особенно торопились принимать какие-либо кардинальные меры и уж тем более выносить окончательное решение без четких указаний Петра I. Никаких конкретных решений и резолюций в материалах следствия не имеется.

13 февраля 1723 г. А. Д. Меншиков предпринял последний рывок – он отправил государю челобитную с просьбами о прощении. Князь признавал, что, «…желая получить себе прибыль», взял инструкцию И. Р. Лосева и давал ему поручение «…межевать так, дабы мне убытку не было», бил челом о межевании по меже Г. Пушкина в обход жалованной грамоты и гетманского универсала, брал с казаков оброки без должного указа[1320]. Несмотря на показательное раскаяние князя, царской милости не последовало. Голштинский камер-юнкер Ф. В. Берхгольц, находившийся в то время среди русского двора, так характеризовал положение Александра Даниловича после 13 февраля: «Говорили, что в этот день (19 февраля[1321]. – М. Н.) у князя Меншикова были отобраны все крестьяне (которых он имел в Украине огромное количество) и дом его в здешней Немецкой слободе; что, кроме того, он обязан будет заплатить еще 40 000 рублей и, хотя останется при своих чинах, однако ж впредь не будет присутствовать ни в Сенате, ни в Военной коллегии и лишится командования армией. Но так как император, уважая многолетние его заслуги, все еще очень дорожит им, да уже и прежде присуждал его к подобному наказанию, а потом все-таки прощал, то думают, что князь и на сей раз отделается страхом и уплатой денежного штрафа»[1322]. Упоминания мнения Петра, кроме того, встречаются в письмах самого князя[1323]. Правда, они не трактуются Александром Даниловичем как окончательный вердикт, не подлежащий пересмотру. После 19 февраля А. Д. Меншиков действительно перестал исполнять обязанности президента Военной коллегии, должен был вернуть земли и собранные с них подати, но, как видно из приведенного выше пункта Вышнего суда, четкое количество оброчных денег и присвоенных князем территорий не было определено и судьи продолжали заседать на Генеральном дворе, пытаясь решить данные проблемы. А. Д. Меншикову оставалось только одно – направить всю свою энергию на то, чтобы добиться окончательного вердикта (и, соответственно, закрытия дела), четко обозначить спорные территории, утвердить суммы, необходимые к возврату, и максимально их уменьшить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное