Читаем Светлейший князь А. Д. Меншиков в кругу сподвижников Петра I полностью

В письмах, которые В. Дурново передал А. М. Девиеру, А. Я. Волкову, Е. И. Пашкову и 3. Д. Мишукову, содержалась одна и та же информация. Князь писал: «Сего числа отправляем мы в Санкт-Питербурх пажа нашего Дурного с прошением о решении Почепского дела, о чем и вашу милость просим, да изволите вы во благополучное время доложить всемилостивейшей нашей государыни императрице, дабы по милостивому Ея величества предстательству оное дело решить по гражданским правам до Светлой недели (в цидуле. – М. Н.). Понеже гетман Скоропадской в данном своем на казаков уневерсале написал в начале, что оных казаков отдал мне под протекцию, по чему разумеется, что оные отданы мне под охранение. А внизу написал, чтоб оные казаки были под моим владением обще с посполитыми людьми, и сие разумеется, что оные казаки, как и подданные, отданы мне во владение и оброки с них збирают, как с протчих подданих можно. О чем и Его императорское величество на Генеральном дворе изволил разсуждать против вышеписанного двояко, точию в том моя вина, что не имел жалованной грамоты. Того ради вашу милость просим о том донести всемилостивейшей государыне императрице, дабы по милостивому Ее величества предстательству те зборы с казаков денег спрашивать с меня было не велено. Буде же сего учинить невозможно, то б поведено было взять с меня из собранной с них суммы, что по ведомости моей явитца, половину. Також и господина кабинет-секретаря Макарова извольте попросить, дабы о том включил в выписку и вовремя доклад Его императорскому величеству донес подлинно, о чем и Его величество изволит припамятовать, о чем я писал и к нему господину кабинет-секретарю Макарову»[1330].

Как показывают источники, несмотря на все ухищрения А. Д. Меншикова, следствие на Генеральном дворе продолжалось до 1725 г. Петр I хоть и смягчился в отношении своего соратника, однако послаблений в штрафах не дал, пока все «изследованно и осведетельствованно» не будет [1331]. С. М. Соловьев в своей монументальной «Истории России с древнейших времен» передавал фразу государя, сказанную Екатерине Алексеевне, заступавшейся за А. Д. Меншикова: «Меншиков в беззаконии зачат, во гресех родила мать его, и в плутовстве скончает живот свой, и если он не исправится, то быть ему без головы»[1332]. Поэтому завершить Почепское дело Александру Даниловичу удалось только после смерти Петра.

По указу императрицы Екатерины I от 23 июля 1725 г. А. Д. Меншикову были прощены все недоимки по 1721 г.[1333] Князь на этом не успокоился и подал государыне еще несколько прошений. В одном из них он хотел добиться чина генералиссимуса, возместить убытки за земли в Ингерманландии и Рыльском уезде, получить Батурин с прилежащими территориями и ликвидировать все оставшиеся недоимки[1334]. Во второй челобитной речь шла только о Почепском деле. А. Д. Меншиков писал: «…дабы повеление было о владении Почепом и Почепским уездом по силе гетманских уневерсалов и жалованной грамоты и вышереченного Его императорского величества собственноручного в [1]722 году апреля 28 дня подписания против отдаточного во владение мое за рукою генерального асаула суммы с тяглаа, артилерию и Почеп с уездем во владение мое отдать. А которыми селами и деревнями прежде и гетман Скоропацкой владели и ныне во владение не отданы, також и сверх того, каторые поселились на почепских землях, о тех бы изследовать и учинить об отдаче мне надлежащее решение. Во взятье к розмежеванию афицеров и салдат и о зборе с казаков и всех подданых оброков учинить решение после милосердных Его императорского величества блаженные и высокославные памяти прошлых 1721 и 1724 и Ея императорского величества нынешняго 1725 годов указов»[1335]. В итоге 8 декабря 1725 г. судопроизводство по Почепскому делу князя было прекращено. В царствование Екатерины А. Д. Меншиков вернул себе должность санкт-петербургского генерал-губернатора, которую потерял в 1724 г. (обязанности генерал-губернатора исполнял П. М. Апраксин), а также президента Военной коллегии (в 1724–1726 гг. президентом был А. И. Репнин), был назначен начальником личной охраны императрицы – кавалергардской роты[1336].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное