Читаем Светлейший князь А. Д. Меншиков в кругу сподвижников Петра I полностью

2. В [1] 718-м году в Посольской канцелярии для чего вы били челом, чтоб отмежевать Почеп по меже Пушкина с товарыщи, а не по уневерсалу гетманскому и не по жалованной грамоте, ибо оной Почеп с приналежностьми пожалован вам так, чем прежние и тогдашней гетман Скоропацкий владели. А межевщик (Л. 2 об.) //Пушкин во [7] 146-м году межевал границы между государства Росийского с Польшею, и разве в некоторых местех дашла от польского рубежа к вашему владенью, а не кругом, того ради оная Пушкина межа вам яко помещику нимало прилична[1380].

3. Из Иностранной колегии о межеванье Почепа инструкцию, также и посланную к гетману грамоту от дьяка Лосева к себе брал ли и для чего брал[1381].

4. Хотя гетман Скоропацкой чрез данной вам в [1] 710-м году универсал почепских казаков под протецию вашу и отдал, и чтоб оной уневерсал (Л. 3) // жалованною грамотою утвердить, о том, хотя вы в Посольской канцелярии и били челом, однако ж по тому вашему челобитью указу не учинено, ибо по договорным гетмана Хмельницкого пунктам вольность и права их, казачьи, жалованными грамотами утверждены, по котором не токмо кому в подданство привлекать, но и в суды их вступатца не велено. И за таким постановлением без жалованной грамоты для чего вы оных казаков в подданстве своем имели и оброки на них, положа, брали и сколько собрали[1382].

5. К межеванью тех почепских земель просили вы имянно Логина Щербачова и дьяка Лосева, чего никогда нигде не водится, чтоб межевщиков (Л. 3 об.) // по имяном просить, а надлежало было вам требовать, не предлагая имян их, кого указом определят. Да и ис тех двух отправлен по вашему желанию только один Лосев, а Щербачов отставлен. И то вы для чего чинили[1383].

Алексей Макаров.

Февраля 5 дня 1723 году.

На Л. 2–3 об. скрепа: секретарь Петр Ижорин.


а-а Написано над строкой.


РГАДА. Ф. 198. Оп. 1. Д. 199. Л. 2–3 об.

Подлинник. Подпись-автограф.

№ 26

1723 г., февраля 13. Челобитная[1384] князя А. Д. Меншикова

Л. 15 //Всемилостивейший император и государь.

Понеже по делу о почепском межевании приношу пред вашим императорским величеством мою вину: (1) во взятии от Лосева инструкции; (2) что бил челом вашему величеству о межевании по меже межевщика Пушкина 7146 году, а не против жалованной грамоты и уневерсала гетманского, и не по владению прежних гетманов и гетмана Скоропацкого, и ане по меже Крифцоваа, что мне было отдано би оным Крифцовым отмежеваноб; (3) в письме к Лосеву, чтоб межевал так, дабы мне убытку не былов; (4) гво взятии с казаков, не имея жалованной грамоты, по уневесалу гетманскому оброковг. дИ во всем по тому делуд никакова оправдания принесть не могу, ибо то я делал, ежелая получить себе прибыльеж. И для того всенижайше у Вашего величества слезно прошу милостивого помилования3, понеже, кроме Бога и вашего величества превысокой ко мне отеческой милости, иного никакова надеяния не имею и отдаю во всем в волю и милосердие вашего величества.

Вашего императорского величества всенижайший раб Александр Меншиков.

ифевраля 13 дня 1723 году.


а-а Написано над строкой.

6–6 Написано над строкой.

в Зачеркнуто ибо всякого человека от природы есть тленность искать своей пользы, и во всем по тому делу.

г-г Добавлено на Л. 15а.

д_д Написано над строкой.

е-е Написано над строкой.

ж Зачеркнуто моею продезостию слабым моим мнением и недоумением.

3 Зачеркнуто и милосердия.

и Зачеркнуто В Преображенску.


РГАДА. Ф. 198. Оп. 1. Д. 199. Л. 15.

Черновая копия. Подпись-автограф.

№ 27

1723 г., марта 4. Доношение А. Д. Меншикова Вышнему суду

Л. 20//Послано марта 4-г[о] дня 1723-г[о] году.

На Генеральной двор доношение.

Понеже по делу о почепском межевании по повинному моему прошению ныне следуетца, но по тому же делу нижеписанные персоны указом Его императорского величества есть не без противности, а имянно:

1-е. Почепской сотни казаков Ивана Губчича с товарищи 7 человеком в составе челобитной и в подписке их руками именем той всей сотни казаков, о чем по присланному ис Правительствующаго Сената указу полковник Скорняков-Писарев розыскивал. И по розыску в том они повинились и сказали, что то они учинили без ведома протчих Почепской сотни казаков собою. И вышереченныя казаки, об них подлинной розыск, присланы в Правительствующий Сенат и держались по тому делу под караулом. И после того генерал-маеор рекетместер, ведая, что они допрашиваны, и розыскивано и вины их изобличено, несмотря на оной розыск, сохраняя их от наказанья, приняв у них челобитную, докладывал Его императорскому величеству, чтоб их ис под протекцыи моей уволнить, чего было ему делать по данной инструкции по четвертому пункту не надлежало[1385].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное