Читаем Светлые аллеи (сборник) полностью

Идеи, несущие свет людям, так и называют несусветным.


В спорах рождается истина, в согласии дети.


Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы предохранялось.


Ах, если бы я так часто менял перчатки, как меняю женщин!


Менял женщин как перчатки — парами.


Зяма! Крестьянин торжествует?


Мат — это стратегический словарный запас нации.


В человеке все должно быть прекрасно. И лицо и одежда и заплаты на ней.


Раз в месяц у женщин бывают критические дни и спокойные ночи.


Реклама — двигатель торговли. Налоги — тормоза.


Как часто наши недостатки являются продолжением нашего достатка.


Смысл жизни настолько прост, что его можно объяснить тремя пальцами.


«Какой-то он неотесанный» — говорили о Буратино.


Женщины настолько ветренны, что даже ураганы называют только женскими именами.


В жизни за все приходиться платить, а за то, что достается бесплатно еще и переплачивать.


О благосостоянии населения можно судить по длине выбрасываемых окурков.


От любви до ненависти — один шаг до загса.


Когда все встанет на свои места, многие сядут.


Атеизм — это вера в себя.


После того, как он попал в плохую компанию, компания стала еще хуже.


Вор — это такая профессия, когда работающего не застать на рабочем месте.


Я не чернорубашечник. Просто постираться лень.


Приснилась бессонница.


Свобода зашла так далеко, что исчезла из вида.


Хотите, чтобы прислушивались к вашему мнению? Тогда поддакивайте.


Это сладкое слово «Горько!»


Будьте благодарны судьбе за то, что она еще есть.


И пустыня может быть миражом.


Что не лезет ни в какие ворота, обычно и лезет в голову.


Не было бы счастья, мы бы не чувствовали себя несчастными.


Иногда хочется отдать всего себя людям, но чаще забрать всего себя у людей.


Пока одни ограничивают себя, другие ограничивают своё.


Человек не так далеко ушел от обезьяны, как обезьяне хотелось бы.

Талант обычно замечают из-за пробивных способностей.


Приняли присягу сразу у белого флага.


Козлов, пушенных в огород, почему-то любят больше.


Не ошибусь, если ничего не скажу.


Боязно ходить по ночам. Вдруг кого-нибудь ограбишь.


Его слушали, открыв рот — так зевали.


Лень — есть высшая форма чувства самосохранения.


Глаза боятся, а ноги делают.


Как часто в голову лезут разные мысли и как редко пролазят.


Машина — не роскошь, а средства, средства и средства.


Скромность украшает людей, нескромность сближает.


Город Хлеб— Соль — Илецк.


Еврей — это обрезок человека.


У меня уйма друзей. И все по несчастью.


Лебединая пенсия.


Девиз реанимации — а ну дыхни!


Периодическая система запоев больного Менделеева.


Любовь не купишь, но поторговаться можно.


Молодой ее можно назвать лишь с большой подтяжкой.


Он плохо кончил — умер от оргазма.


Путь алкоголика: сначала «водка — это вещь!», потом любая вещь — это водка.


Перед богатыми я всегда снимаю шляпу. Может, подадут.


Женщина нам дана во искупление грехов, которые мы с ней совершаем.


Ничто так не вредно для аппетита, как то, что полезно для здоровья.


Мало ли что может прийти в голову? Оказывается мало.


Дерутся воробьи — конское яблоко раздора.


Любить по-русски, это значит пьяным.


Я не понимал поговорки «если бабе 45, баба — ягодка опять», пока не узнал, что арбуз — это тоже ягода.


В жизни всегда есть место подвигу ради места под солнцем.


Чем шире горизонт, тем легче заблудиться.


Старость — это когда завтрашний день приносит меньше, чем уносит.


Каины по разуму.


Где тонко, туда и рвутся.


Пока один в лес, другие к нему по дрова.


Если девушка уже не краснеет, значит созрела.


Иные находят себя, только потеряв достоинство.


Старших у нас уважают только по званию.


Докапываясь до истины, главное — не зарываться.


Хорошо думалось ему только о плохом.


Кукушка кладет свои яйца в чужое гнездо. Дон — Жуан в чужую постель.


Вся жизнь — театр и часто без буфета.


При свободомыслии не знаешь, что и думать.


Некролог часто похож на пропуск в рай.


Свобода совести: хочешь — имей, хочешь — нет.


Теща — всегда долгожитель.


Так хочется тишины, нарушаемой лишь нежным шелестом денег.


Соблюдайте диету! Помните, путь к сердцу мужчины лежит через ваш желудок.


Отсутствие денег мужчины любят заменять комплиментами.


Ни от чего так не клонит ко сну, как от звенящего будильника.


В России гостей часто встречают только хлебом и солью.


Жизнь, как театр, — главное происходит за кулисами.


В стране все больше развивается конкуренция. Особенно среди нищих.


Если архитектура — застывшая музыка, то барак — застывшая частушка.


Купите мужу «Виагры» — сделайте себе подарок!


Еврей в России больше, чем поэт.


О мертвых или ничего или хорошо. О живых или ничего или плохо.


Чем хуже муж исполняет супружеский долг, тем чаще его вызывают на бис.


Чем выше чувства, тем ниже шансы.


За верхними эшелонами власти стоят составы преступления.


Пограничное состояние между сном и бодрствованием называется рабочим днем.


Семья без урода считается не полной.


На безрыбье хлеб всему голова.


Как не крути, а когда нибудь докрутишься.


К сожалению, есть хочется сильнее, чем похудеть.


А какой сейчас подъем в падении нравов!


Голод — это аппетит, перешедший в хроническую форму.


Вечные слава и кондратий героям!


Постепенно чувство долга перешло в чувства долгов.


Русская женщина вхожа только в горящие избы.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия