Читаем Светлые аллеи (сборник) полностью

У женщины на первом месте стоит семья. У мужчины на первом месте стоит в холодильнике.


Дети — это утешение в старости после испорченной ими молодости.


Во время свиданий у женщин часто опоздания. После свиданий — задержки.


Было ли голодание лечебным, может определить только патологоанатом. Преставился во всей красе.


Сотри случайные черты и ты увидишь неслучайные.


Настоящий интеллигент никогда не будет разговаривать с дамами языком, которым он пишет в туалетах.


Нашедшие место под солнцем часто чувствуют себя солнцем.


Проституция — это платная экскурсия по эрогенным местам.


Курс молодого бойца — в самоволку!


Тому, кто открывает людям глаза, часто их закрывают.


Пусть первым бросит в меня камень тот, кто успеет раньше меня.


Сказка о добром молодце с хорошим концом.


Когда дорожает жизнь, дешевеют принципы.


Если вам уже стыдно, то можно и не краснеть.


Журнал «Мир приключений на свою задницу».


Этого художника по мазку узнавали только врачи-венерологи.


В юности подтянутая фигура, в старости — подтянутое лицо.


Как ни стирай случайные черты, они тебя стирают быстрее.


Одни думают в меру своей испорченности, другие просто в меру.


Телефон, как и туалет — в нужный момент всегда занято.


Ничто так не стимулирует почтовый роман, как посылки.


Ревность — это предчувствие чужой любви.


У наших женщин функцию паранджи выполняет косметика.


Часто уверенность в завтрашнем дне появляется, когда чувствуешь, что хуже уже не будет.


Не все ходят на работу как на праздник. Некоторые как на работу.


Что двойные виски против тройного одеколона!


Что такое настоящая дружба узнаешь только на лесоповале. Это — бензопила.


Дорога ложка к новым ботинкам.


Плохих людей поминают шампанским.


Любовь рано или поздно заканчивается. Или расставанием или свадьбой.


Педогогика — это наука превращения счастливых детей в несчастливых взрослых.


Главное таинство нашего брака — куда жена девает деньги.


Как ни «качайся» в спортзале, а в рюмочных качаться приятней.


Импотент— это тот, у которого на женщину может подняться только рука.


Научиться говорить гораздо легче, чем научиться молчать.


Я всегда говорю одну правду. Но иногда другую.


«И вечный бой» — вздыхала приемщица посуды.


И вечный бой, а герл нам только снится.


Ничто так не выдает возраст женщины, как паспорт.


Человечество расстается со своим прошлым и скоро деревьев совсем не останется.


Крысы, бегущие с корабля, обычно первыми успевают на бал.


Без суда не вынешь красную рыбку из пруда.


Люди, называющие вещи своими именами, обычно изъясняются матом.


И все равно американская культура не сравниться с нашим бескультурьем.


Старость — это курсы выживания. И обычно из ума.


К сожалению, не все приходящие к человеку мысли, приходят в голову.


К непонятым часто приходят с понятыми.


Иные находят себя только, когда становятся потерянными для общества.


Ну что Вы! Это не стоит благодарности. Это стоит денег.


Тот, кто честно зарабатывает свой хлеб, обычно им одним и питается.


Как долго приходиться копаться в себе, прежде чем отыщешь глубокие чувства.


Врач старается не навредить пациенту. Патологоанатом врачу.


С годами больше узнаешь себя. И почему-то в других.


Что делать! Данайцев, приносящих дары, боятся. Не приносящих, не любят.


Венец — жизни конец.


Движение — это жизнь. Покой — счастливая жизнь.


Мат — это тоже русский язык. Только богаче.


Каждая семья несчастлива, по-моему.


В жизни всегда есть место вместо подвига.


Что естественно, то не безобразно. У нас же, что безобразно, то естественно.


Когда вокруг бардак, главное определиться, кто ты; клиент или обслуживающий персонал.


«Яблоко» от лошади недалеко падает.


Все чаще и чаще аппетит приходит вместо еды.


Любите книгу — источник близорукости!


Дорога ложка дегтя к бочке меда.


Посадил дед репку, чтобы «иметь капусту».


Человеческие возможности безграничны, но где взять столько денег?


Консервы «Последний завтрак туриста».


Вредные привычки, как бумеранг. Сколько не бросай, всегда возвращается.


Низы не хотят, верхи не могут — революционная ситуация в хоровом коллективе.


Скандал Б. Клинтона с М.Левински оказался все-таки высосанным. Хотя и не из пальца.


Скорость реформ измеряется гордиевыми узлами.


Ничто так не ограничивает способности, как удовлетворение потребностей.


Гуманное отношение к человеку сменилось туманным.


Все течёт, все изменяет.


Молодость — это когда все еще впереди. Старость — это когда впереди уже все.


Любовь держится не только на взаимности, но и на взаимозаменяемости.


Как не переписывай завещание, а завещать нечего.


Сильным достается все. Слабым тоже достается.


Молодые все могут, но ничего не умеют. Старые все умеют, но ничего не могут.


Какую же надо иметь внешность, чтобы тебя полюбили за содержание!.


Каждый живет по способности взять у другого по потребности.


Человек привыкает ко всему. Даже к хорошему.


Чем больше думаешь над своей судьбой, тем яснее понимаешь, что она не твоя.


А сколько мужчин ушло домой и не вернулось.


Как твои родители поступили с тобой, так и твои дети с тобой поступят.


Если вы недолюбливаете свою жену, ничего страшного — сосед долюбит.


Чтобы увидеть светлое будущее, за свет надо платить уже сегодня.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия