Читаем Светоч уверенности. Краткие последовательные наставления по четырем, основным и непосредственным, предварительным практикам Великой печати полностью

А наш Лама – до тех пор, пока мы не достигнем Просветления, – это земля, на которую мы опираемся, почва, на которой произрастают всевозможные, большие и малые полезные качества счастья и добра в этой и последующих жизнях, а также между ними. [Все это] происходит лишь благодаря телесной доброте Ламы.

Кроме того, любые наши дхармические качества зависят только от Ламы. Поэтому представляй все действия своего тела, речи и ума как службу Ламе. Совершай пожелания об укреплении его здоровья и расширении его просветленной активности.

Не разлучайся с исполненной радостной любовью мыслью о Ламе!

Если полагаться на Ламу с помощью этих четырех размышлений, то невозможно, чтобы в канве твоей жизни не произошло созревания и освобождения.

На практическом уровне все можно вместить в два совета: делай то, что сказал Лама, и поступай в соответствии с его сердечными замыслами.

Используй тело для простираний и обхода реликвий по часовой стрелке. Пиши, шей, спеши с поручениями, носи воду, подметай.

Речь задействуй для пожеланий и похвалы. Рассказывай другим о качествах Ламы. Спрашивай, какому твоему занятию он был бы рад. Будь вежлив, но говори обо всем честно, ничего не скрывая. Не клевещи – ни открыто, ни тайно.

В уме не только [сохраняй] чистое видение, доверие и преданность, но и не допускай ложных взглядов ни на секунду. Если же из-за плохой кармы и прочего в уме возникает нечто неприемлемое, немедленно заметь это и обуздай. Никогда не позволяй этому проявляться на уровне тела и речи.

Если из-за плохой кармы ты, вступив в противоречие с желаниями [Ламы], отклонился от его линии, то сожалей об этом с особой силой, [поднося Ламе] тело и имущество. Старательно произноси стослоговую мантру, делай медитации исправления, сожаления и других обещаний раскаяния. С тем, кто настроен против намерений Ламы, не стоит ни делить пищу[286], ни даже дружелюбно разговаривать. Говорится, что если ты сблизился с человеком, презирающим твоего Ламу, то, даже если ты не разделяешь таких взглядов, между тобой и тем человеком нет разницы.

Что же касается материальных вещей, то в избытке дари такие вещи, которые дороги самому и которые радуют сердце самого Ламы.

Ты пользуешься разнообразными и добротными вещами – молодыми лошадьми, скотом и прочими роскошными предметами, а что не пригождается, то подносишь Ламе, пышно именуя это! Просишь о коренных посвящениях и учениях, неважно какого уровня, – а если даже чуть-чуть это не выходит, смотришь нерадостно: «Я ведь был так щедр [к тебе]!»

Ты не ценишь доброту того, кто могуч в дхармических устных наставлениях, но говоришь: «Нужно ценить мою доброту, ведь я попросил [поучений и хочу] их услышать».

Ты не понимаешь, что эти подношения и служение – ради твоего же блага. Вместо того, чтобы так хвастливо и льстиво размахивать ими перед Ламой, такому субъекту лучше с самого начала посидеть на месте.


Благодаря тому, что [в тебе] родились неоспоримое доверие и преданность, в канве твоей жизни ясно [проявятся] знаки благословления, главным образом в осуществлении, [медитативном] опыте и снах. [Прежде всего], уйдет кружение в водовороте восьми мирских забот. Перестанет заботить и продолжительность жизни.

Высшие подлинные знаки [успешности практики] – в моментах, когда всплывает постижение, неприкрыто обнажающее ясность и пустоту сознания. Станет ли медитация подлинной[287], зависит от этой [практики Гуру-йоги]. Так что «не обжирайся [практиками] умиротворения и особого ви́дения, слишком высоко протягивая ручонки, но [сначала] заложи некую основу положительных качеств в своем существовании».

[Колофон]

Этот текст был создан в ответ на просьбу почтенного ламы Кармы Осала Гьюрме, посчитавшего необходимым написать такое сжатое и ясное рассмотрение четырех предварительных практик Великой печати вместе с понятным [объяснением] смысла и последовательности визуализации. Основанием написания текста стал «Океан точного смысла» великого Девятого [Кармапы].

И хотя я сам не обрел опыта и постижения и не претендую на оригинальность своей работы, она основана на могучих речениях прежних [великих мастеров].

Написал фальшивый отшельник[288] Карма Нгагванг Йонтен Гьямцо (Океан Качеств Могучей Речи) в свои тридцать один год, в месте уединения Кюнзанг Дечен Линг (Всеблагого Великого Блаженства) близ [монастыря] Пал-пунг (Славное Скопление).

Пусть это послужит пользе распространения Учения!Да растет достойное!


Глоссарий

Алмазный путь (тиб.: дордже тхегпа, санскр.: ваджраяна): часть Великого пути (Махаяны). В Алмазном пути с помощью глубоких и быстрых методов, применяемых на основе Просветленного настроя, цель – совершенное Просветление — превращается в путь. Этот путь можно практиковать только с готовностью видеть все изначально чистым (см. также Чистое видение). Синонимы Алмазного пути – Тантраяна и Мантраяна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо времени (Ориенталия)

Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета
Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета

В книге «Небесные танцовщицы» приводятся жизнеописания одиннадцати женщин, оставивших важный след в истории буддизма. Героини повествований жили в Индии и Тибете в эпоху Средневековья, когда в тех культурах развивалась Ваджраяна, или буддийский тантризм. Встречая искусных учителей, женщины приступали к практике и благодаря своей преданности и усердию постепенно достигали высоких уровней знания природы ума. Впоследствии они обучали соотечественников, писали философские труды и пособия по медитации; некоторые даже основали свои буддийские школы, существующие до наших дней.Сборник составлен коллективом европейских авторов на основе средневековых тибетских источников и дополнен справочными материалами и глоссарием.

Ангелика Прензель

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Документальное
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры

У этой книги два автора. Первый – Дагпо Таши Намгьял (XVI в.), высокий лама буддийской традиции Кагью. Тибетский оригинал его рукописи носит название «Ступенчатые наставления по медитации Великой печати истинного смысла, объясняющие естественное состояние». Вторая часть, «Перст, указующий на Дхармакайю», написана Девятым Кармапой Вангчугом Дордже (1556–1603). Каждое из произведений представляет собой классический учебник по медитации Махамудры (Великой печати), вершины буддийского пути. В них полностью показан путь практики, начиная от простой сосредоточенности и заканчивая полным просветлением; даются подробные наставления о том, как оценивать свое развитие и избегать ошибок. Для широкого круга читателей.

Вангчуг Дордже , Вангчук Дордже , Дагпо Таши Намгьял

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги