Читаем Свежайшие анекдоты. Смеются все! полностью

Подъехал Илья Муромец к камню на перекрестке дорог. На нем написано: «Налево пойдешь – тыщу найдешь, направо пойдешь – «лимон» откопаешь, прямо пойдешь – козлам морду набьешь». А внизу на камне еще что-то мелко-мелко, не разобрать, написано. Слез Илья Муромец с коня, подошел к камню, наклонился и читает: «Коль ты такой любознательный, то дальше пешком попрешь!» Глядь назад, а коня и след простыл…

– Ах ты ж! Ладно, – подумал Илья, прячась за камень, – подождем Алешу Поповича.

* * *

Было у царя три сына.

Вышли они как-то во двор и старший наступил на грабли.

Потом на грабли наступил и средний сын.

Запечалился младший, да делать нечего…

* * *

Договорились как-то Алеша Попович, Добрыня Никитич и Илья Муромец с татарами разобраться. Ну все как полагается, забили стрелку на шесть утра на приметной полянке. 6-00 – татары сидят ждут, никого нет. Минут через 15 приезжают добры молодцы в составе Добрыни и Алеши. Ильи Муромца нет. Ну татары давай над ними прикалываться, мол струсил ваш Илюша. Добрыня с Поповичем поматерили Илюшу, да и порешили сами татар отколошматить. Поглумились над ними знатно, поистребляли всех, усталые домой собираются.

Тут стук копыт раздается. Заезжает на полянку Илюша Муромец, весь в крови.

– Ребята, не поверите, полянку перепутал!!!

* * *

Встретились как-то 3 мушкетера и 3 богатыря. Повздорили. Арамис подбегает к Муромцу и мелом крестик на Ильюшкиной груди рисует.

– Ты чего это?

– А это я нарисовал, то место куда я воткну свою шпагу!

Илья обращается к Добрыне:

– Никитич! Посыпь этому отпрыску мелку на голову, – я тут с собой ПАЛИЦУ ПРИХВАТИЛ!

* * *

Едет Илья Муромец по лесу. На дереве сидит и задорно свистит Соловей Разбойник. Илья хватает палицу и метает в Соловья, тот падает. Очухавшись через некоторое время под деревом возмущённо произносит:

– Тридцать лет ездит, хоть бы раз промахнулся!

* * *

Едет Илья по дороге. Камень на развилке: «Налево пойдешь – голову сложишь. Направо пойдешь коня потеряешь. Прямо пойдешь – дураком будешь». Подумал Илья и поехал прямо. День к вечеру. Заехал Илья на ночлег к Бабе Яге. Та его накормила, напоила и спрашивает:

– Где спать будешь, Ильюшенька?

– А где место есть?

– Либо со мной, либо с моей дочкой, либо на сеновале.

Посмотрел Илья на бабу Ягу, прикинул, какова у ней дочка, и побрел на сеновал. Утром выходит на двор, видит – девица на солнышке загорает, красы неописуемой.

– Кто ты будешь, девица-краса?

– Я дочка Бабы-Яги, а ты кто?

– А я… Дурак я! Дура-а-а-ак!

* * *

Приходит Илья Муромец как-то домой. Смотрит – старик-отец лежит весь избитый. Илья спрашивает:

– Кто это тебя так?

– Да вот… Соловей Разбойник…

– Ах он такой-сякой!!! Ну-ка, пошли на разборки!!!

Приходят на разборки, Илья спрашивает Соловья Разбойника:

– Ты меня знаешь?

– Ну конечно, Илюшенька, кто ж тебя не знает!

– Так вот это – мой отец!

– Да он козёл! – и бабах старику по морде.

Илья опять грозно так:

– Ты меня знаешь?

– Конечно, Илюшенька, ты весь лес держишь! Тебя все тут знают!

– Так вот это вот – мой отец!!!

– Да козёл он! – бабах старику по морде.

Илья вне себя от ярости:

– Ты меня знаешь???

Тут старик не выдержал:

– Илюшенька, пошли домой, ну его к черту такие разборки…

* * *

Встретил как-то Илья Муромец Соловья Разбойника. Сунул Соловей два пальца в рот да как свистнет, но стоит исполином Илья. Сунул Соловей Разбойник еще два пальца в рот да как свистнет, но стоит Илья. Сунул тогда Соловей Разбойник все пальцы в рот – тут то ему и поплохело…

* * *

Едет Илья Муромец по лесу, забрел в самую чащу и видит: к дереву привязана обнаженная Василиса Прекрасная.

– Здравствуй, Василиса Прекрасная, что с тобой приключилось? – Соловей-разбойник привязал и изнасиловал. – Что же ты не кричала, на помощь не звала? – Да здесь кричи не кричи, все равно никто не услышит – глухомань. – Глухомань, говоришь?..

* * *

Винни-Пух – Пятачку:

– Хочешь, научу французскому?

Пятачок, обрадованно:

– Конечно!

Винни разбегается, на ходу кричит: «Парле ву франсе?» – и бьет Пятачка сапогом в бок.

Пятачок:

– Уииии-иии-ии-и!

* * *

Врач говорит Папе Карло:

– У меня для вас две новости: хорошая и плохая. Плохая: мы сделали Буратино несколько сложнейших операций, прооперировали ему сердце, печень и почки… Но, к сожалению, мы не смогли спасти ему жизнь…

– Какая же хорошая?

– У вас теперь есть новое корыто!

* * *

Средневековая Англия. У дороги сидит нищий. Из леса выходит Робин Гуд и бросает к ногам нищего мешок золота со словами:

– Я Робин Гуд, отбираю у богатых и отдаю бедным!

Нищий ликует:

– Наконец-то и мне улыбнулось счастье! Я теперь сказочно богат!

Робин Гуд протыкает нищего мечом, забирает золото и говорит:

– Я Робин Гуд, отбираю у богатых и отдаю бедным!

* * *

Идет мужик по берегу моря. Вдруг видит – лежит золотая рыбка, трепыхается.

Поднял он ее, бросил в воду. Стоит, ждет.

Рыбка высовывает голову из воды и спрашивает:

– Что, мужик, небось, три желания хочешь?

– Ага!!!

– Дык, обломись. Это у меня просто желтуха, а на самом деле я обычный карасик.

* * *

Мимо Скалы Совета проносится Шерхан с полными ужаса глазами и жутким грохотом, создаваемым сотней привязанных к его хвосту консервных банок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очень народная книга

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука