Читаем Свежайшие анекдоты. Смеются все! полностью

– Ну вот – грустно вздохнул Акела – Маугли снова вспомнил, что он человеческий детеныш.

* * *

Поймал как-то один предприниматель золотую рыбку. Она ему и говорит:

– Отпусти меня, я исполню любое твое желание!

Предприниматель:

– Я хочу, чтобы у меня никогда не было никаких проблем, чтобы я был, как никогда, спокоен, чтобы обо мне все хорошо говорили… и главное – чтобы я не боялся за свое состояние!

Рыбка:

– Ладно… похороны через три дня!

* * *

Кризис в России. Пятачок, испуганный, прибегает к Винни-Пуху.

– Винни, Винни! Что же теперь будет? Мед подорожал!

Пух, абсолютно спокойно:

– Пятачок, а свинина подорожала?

– Да.

– Ну, значит и мед будет.

* * *

– О, Малыш, я самый больной Карлсон в мире… Скажи, не найдётся ли у тебя дома баночка варенья?

– Конечно, конечно.

– (Оживляясь) А дрожжи?! Дрожжи есть?!

* * *

Мужик приходит к барину и спрашивает:

– Сколько, ваша милость, может стоить слиток золота величиной с конскую голову?

Барин, ничего не отвечая, хлопает в ладоши:

– Живо подайте нам выпить и закусить, и обед подавайте! Садись-садись, не стесняйся, пей, ешь, чего душа пожелает.

После сытного обеда барин вкрадчиво говорит:

– Ступай, мужичок, тащи сюда твой слиток, я тебе за него пуд муки дам да денег полтину.

– Да у меня и нет никакого золота.

– Как нет?!! Чего тогда спрашивал?

– А я, ваша милость, поспорил с сельчанами, что отобедаю у тебя и вин твоих заморских выпью всласть. А что, разве спросить нельзя?

– Пошел вон, гоните его, слуги мои верные!

Через несколько минут барин выходит на балкон и кричит вслед плетущемуся прочь мужику:

– Эй, любезный, как тебя там? На что поспорили-то?

– Да на то, что Филька Косой давеча в лесу откопал.

– А чего он там откопал-то?

– Кусок золота величиной с конскую голову!!!

* * *

Однажды король, проезжая по своему королевству, встретил крестьянина и удивился, насколько этот крестьянин похож на него.

Король спросил:

– Скажи-ка, крестьянин, не прислуживала ли случайно твоя мать во дворце?

– Нет, Ваше величество. Но мой отец прислуживал.

* * *

Людоед приносит домой мешок, сваливает его у двери. Жена:

– Кого это ты на притащил?

– Да вот, музыкальный ожидается ужин – удалось поймать Элтона Джона и Бориса Моисеева!

– Опять голубцы! – разочарованно кричат дети.

* * *

– Ты куда, Иван-царевич?

– В чисто поле. Отец велел из лука стрельнуть, на чей двор стрела упадет – там и невесту брать…

– А гранату к стреле зачем прикрутил?

– Страсть как жениться неохота!

* * *

– Папа Карло, папа Карло! Ну я же собачку просил на день рожденья!

– Но Буратино, не всегда наши желания совпадают с возможностями! Радуйся тем, что есть!

– Да, но этот бобер как-то странно на меня смотрит…

* * *

– Колобок, Колобок, я тебя съем!

– Господи, как же меня все достали! Во-первых, я беременная. А во-вторых, Дюймовочка!

* * *

Молодой матрос поймал золотую рыбку. Та просит:

– Отпусти! Я выполняю любое желание!

– Ну тогда выполни первое желание капитана, когда он утром выйдет на палубу.

Капитан утром выходит, потягивается и говорит:

– Ну и погодка! Якорь мне в задницу!

* * *

Золушка:

– Туфелька мне подошла, когда свадьба?

Принц:

– Это был полуфинал. Сейчас будем мерить бюстгальтер…

* * *

Поймал царь англичанина, француза и русского и сказал, что даст им задание, кто лучше всех выполнит – тому дочь в жены и полцарства в придачу. Задание такое: посадил он их на месяц в камеру и дал мешок сухарей и овчарку; кто больше всех овчарку чему-либо научит, тот и победил.

Проходит месяц. Выходит тощий англичанин и упитанная овчарка. Царь:

– Ну, чему научил?

– Сидеть, лежать.

Выходит среднего телосложения немец и такая же овчарка, он научил ее сидеть, лежать, голос и «апорт».

Выходит упитанный русский и тощая собака. Царь просит продемонстрировать.

Русский:

– Голос.

Собака, жалобно заглядывая в глаза:

– Вань, дай сухарик, а?

* * *

Пришел как-то Змей Горыныч домой с бодуна.

Тут Василиса Прекрасная услышала мерзкий запах, подходит к Змею и говорит:

– А ну дыхни!!!

В общем, глупая, нелепая смерть…

* * *

Седовласая дева отдыхала на веранде со своим любимым котом, раскачиваясь в кресле, как вдруг появилась фея и вызвалась исполнить три ее самых заветных желания.

– Хм… – недоверчиво произнесла старушка, – если ты не шутишь, тогда преврати это кресло в золото.

Желание было исполнено. И старая дева попросила исполнить еще два других.

– Преврати меня в молодую привлекательную девушку, – сказала она. И это ее желание исполнилось.

– А теперь, – сказало юное создание, – преврати моего кота в молодого стройного брюнета.

В третий раз взмахнула веером фея, и на том месте, где находился Кот, возник молодой черноволосый красавец. Он медленно подошел к бывшей старой деве, крепко прижал ее к своей груди и с горечью промолвил:

– Теперь, небось, жалеешь, хозяйка, что меня кастрировала…

* * *

Иван Царевич рассказывает приятелю:

– А я женился недавно. На лягушке. Так вот, ударилась она оземь – и стала девушкой!

– Блондинка?

– Ага!

– Красивая?

– Ага!

– Умная?

– Да как сказать… Наверное, сильно ударилась.

* * *

Тридцать лет и три года лежал Илья Муромец на печи. И пришел к нему человек. И посмотрел он на Илью и молвил: «Годен без ограничений».

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Очень народная книга

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука