Читаем Священные реки России полностью

«Коренное население Истрии славянское». «Природный разговорный язык славянский». «Славяне были здесь еще задолго до Рождества Христова, перешли ли они сюда с долматинского берега или расселились с севера от бывшей Иллирии, нынешней Хорватии, Штирии и Хорутании, это неизвестно. Мы знаем только из сказания Тита Ливия, что в 567 году, римского летосчисления, то есть за 174 года до Р.Х., послан был против истриан римский военачальник Марк Клавдий Марцелл, и что потом, через шесть лет, Истрия была покорена римлянами. С того времени и по настоящее они исключительно населяют всю внутреннюю часть полуострова, весь восточный берег его и остаются по числу жителей господствующим народом, даже и на западном берегу, где, впрочем, весьма много венецианских переселенцев. От древних времен осталось несколько памятников, по которым можно видеть, что во времена римского владычества очень ухаживали за славянами и более привлекали их к себе ласкою, нежели правили силою. Я видел два надгробных камня, один на так называемом Оливковом острове, в небольшом заливе, при городе Пола, другой в северной части Истрии, помнится мне, в городе Буг. Из надписей видно, что тут погребены сарматские старшины, причисленные к числу почетных римских граждан».

От древних времен, от города остались развалины театра, амфитеатра. Истрия – это сто верст в длину и около шестидесяти в ширину. В 1843 году число жителей составляло 295 тысяч. Главный город Триест (старое русское название Тржище, то есть торжище).

Прежде истринцы – православные, но к 1843 году уже почти все католики. Видим и в языке немало слов инородных, что говорят искаженно или, наоборот, на старинный лад. Так, цеп для молотьбы (зерна) называют «цып», а серьги зовут более по-русски, чем московские русские, – «наушницы».

Земля переходила от итальянцев к французам, от французов к австрийцам. Веками тут делопроизводство и судопроизводство на… австрийском языке, а «истрийский» язык – для простолюдинов: крестьян, моряков… И топонимику старую переименовали. Иная гора имеет и славянское имя, и итальянское, и немецкое. Город Лабин стал Альбон, река Дранга – Руззаро, Мирна – Квито.

Есть тут и священные русские реки: Истра, Раста или Раша (итальянцами зовется Арса), Буг (Бог). Об Истре, впадающем в Адриатическое море, писал и древнегреческий историк Страбон.

В поднепровье, на правобережной Украине, тоже не обошлось без этого гидронима – знаем и Истровку, и Истроп.

А есть ли еще реки с древним именем в исконных местах проживания русского народа? А как же. Имена священных рек переносятся, и не однажды. Например, есть река Истра, приток Москвы, Волги. Тут, как и на Дунае, целая истрия. У Истры притоки: Истреца (Истрец), Истра Малая и Истрец Малый (Истреца Малая). Старица Оки Иструга (Иструха). А уж озер с названиями Иструга, Иструг немало в Московской, Рязанской, Новгородской и других областях. К финам слово «иструг» не имеет никакого отношения; принесено славянами с Балкан.

Уже почти два тысячелетия на картах нет великой реки Истр, а есть Дунай. Но осталась память, запечатленная в именах и фамилиях: Истрат, Истратовы, Истрины. Тут корень и «истр», и «истра». Есть схожие фамилии и у молдаван и румын, народов, произошедших от смешения дако-руссов и романо-латинских народов. В Молдавии известна фамилия Истру, а в Румынии – Истрати, на Украине – Истратий.

В X веке существовали не только русские имена, но и русские фамилии. В посольстве князя Игоря ко двору Византийского императора в 944 году среди прочих Прастен Бернов, Ятвяг Гунарев, Сфирка Гудов и Истр Аминодов. Документально зафиксированный факт древнерусского имени Истр.

Русские обожествляли реки, на многих проживали тысячелетиями, и потому память о них сохранилась в веках даже там, где они оторваны от святых рек.

Старинные песни о Дунай-реке слышал в Заволжье от своих прадедов, которые никогда не бывали на Дунае. Слышал и старинные сказания о богатыре Дунае. Собиратели фольклора встречали песни с именем Дунай, сочиненные фронтовиками еще во время Второй мировой войны; старинный образ сидел в головах у наших современников.

То же, только в больших масштабах, наблюдалось в XIX веке. В.Максимов («Год на севере»), исследуя свадебные обряды поморов на далеко-далеком Белом море, записал песни, исполняемые девушками во время умывания невесты, где есть обращение к «славной Дунай-реке» и просьба о прощальной прогулке по «Дунай-реке». Две тысячи лет назад прошло великое переселение, а память и традиции остались!

Есть песни, обращенные непосредственно к Дунаю, к реке. Это самые старые песни. Есть такие, где Дунай употребляется в качестве магического слова, в качестве оберега. Эти песни или традиция их написания идет ко временам проживания на священной реке. Сохранялась традиция и в песнях, более поздних по сложению:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука