Читаем Свято-Русские Веды. Книга Велеса полностью

1И вот обирали нас гунны, и жгли (наши нивы), и бежали мы от оных. И нас брали на работы, чтобы собирать снопы для чужих.

2(И это прекратилось) после того, как была битва у Непры-реки. Ибо мы — племена русичей! И мы (русы, борусины, суренжане, анты…) и костобокие Русколань тогда сотворили.

3И так было, и так будет. И будет Русь хранима, и не будет по-иному! И Мармару — наше несчастье — мы не посмеем славить и быть отщепенцами.

4И от роду нашего Побуд (Бус) это всем борусам (и русам установил).


5) После гуннов другой враг — Германарех пришёл, потом языги. Бус повелел — и мы потекли на них. Белобог повёл наши рати и конницу

1И вот после гуннов другой враг — Германарех пришёл на нас с Севера. Он внук из внучат Отореха.

2И он посылал на нас своих воинов с рогами на лбах. А враги говорят нам, чтобы мы шли на них. Но мы не станем воевать на оба поля, ведь и гунны, и готы — враги, и мы не можем разделить между ними — кто из них первый.

3И вот языги пришли на нас с Танаиса и Таматархи с сильною конницей и бесчисленной ратью. И тьма за тьмой[4] потекла и продолжала течь на нас. И не имели мы иной помощи, кроме как от Буса.

4Бус повелел нам — и удесятерились силы, и потекли мы на них. Это Белобог повёл наши рати и конницу. И тут мы увидели бывших в лесах волшебниц, пришедших к рати и взявших мечи. И видели мы кудесников, творящих великое чудо. Мы видели, как из горсти праха земного, поднятого ими к небу, встают Сварожьи рати. И текут они на врагов, и ввергают их в могилу. И тут мы увидели Птицу великую, летящую к нам.



5И бросается на врагов, бьёт крыльями Матерь Сва и кличет нам, чтобы мы шли за землю нашу и бились за очаги нашего племени, ибо мы — русичи.

6Собирайтесь и теките, братья наши, — племя за племенем, род за родом! И бейтесь с врагами на земле нашей, которая принадлежит нам и никогда иным. Здесь и умрите, но не поворачивайте назад! И ничто вас не устрашит, и ничего с вами не станется, потому что вы в руках Сварожьих. И Он поведёт вас во всякий день к схваткам и сражениям многим!

7И каждый раз, когда приходил враг на нас, мы сами брали мечи и одерживали победы.



БГ) Гимн Бояна[5], сына Буса Белояра, в честь победы над Германарехом воинов союзных родов во главе с князем Словеном (до 368 г.)


ГИМН ПОСЛУШЦА БОЯНА

Старому Словену и Молодому, умершему и живому, и Златогору — волхву Сварога


Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература