Читаем Связанные (СИ) полностью

Мы с Дзимой остановились в отдалении, наблюдая, как небольшой отряд Мгновенных и Блуждающих приблизился к одинокой фигуре, сидящей на земле в позе лотоса, едва различимой в сгущающихся сумерках.

Из горла невольно вырвался смешок: это синигами, чья сила – Ледяной Дракон? Дракон, способный устроить ледниковый период в нашей вулканической долине? Дракон, чью силу боится и Миру, и оракул?

Мелкий парнишка в потрёпанной черной одежде повернулся, глядя на приближающийся отряд, и убрал катану, которую до этого держал на коленях, в ножны за спиной, поднялся.

Разглядывая противника и пытаясь почувствовать присутствие Дракона, я пропустил начало разговора, но я и так знал, о чём мог говорить Миру – гарантии ненападения.

– Ненападения? На целый клан? – парень хрипло рассмеялся. – Я – солдат. Если вы будете представлять угрозу, у меня не будет выбора. И даже если вы, господин Сюн'одан, дадите аналогичное обещание, вы не можете гарантировать отсутствие оппозиции или предателей в ваших рядах.

И отец, и я дёрнулись от таких слов. Мы – семья, о каких предателях может идти речь?!

– Что касается Дракона, – продолжал тем временем синигами, – тут я вам тоже помочь не могу. Хёринмару – друг, учитель и часть меня. Неужели, думаете, что он может стать предметом сделки?

– Тогда у меня тоже нет выбора, – невесело усмехнулся Миру, доставая медальон. Что произойдет дальше, я догадывался.

Не знаю, сработала ли ловушка, но и без дракона этот парень был быстр и ловок. Его катана мелькала, отражая мечи наших воинов и нанося им ответные раны. Вот только урождённым рода Мгновенных и Блуждающих достаточно уйти в другое измерение на несколько десятков секунд, чтобы от ранения не осталось и следа. Синигами тоже понял это, в сражении наметилась пауза.

– Отдай Дракона, – повторил отец.

Парень сплюнул кровь и поднял голову, что-то отвечая, и тут я увидел его глаза, смотревшие прямо на меня. Мы с Дзимой по-прежнему стояли в стороне, выполняя приказ Миру, но меня как будто сковало льдом. Тогда пришла запоздалая идея – а не он ли сам был Ледяным Драконом, которого мы так опасались? И почему тогда не сработала ловушка?

– Хадо но 88, Хирю Гэкизоку Синтэн Райхо…

– Нет, Курай!

Рвануло, конечно, будь здоров, вряд ли кому-то удалось удержаться на ногах. Когда же пыль, я понял, почему Дзима всхлипывает и дрожит. На земле остались лежать Миру, Ирэна и ещё шесть Сюн'одан, чьи тела были разворочены взрывом практически одномоментно. Наверное, я сам был близок к такому состоянию, но к нам приблизились уцелевшие войны отца.

– Уходим, – резко сказал Гурадзу, не обращая внимания на мою попытку возразить. – Медальон разрушен, сам он мёртв, и Дракон нам больше не угрожает. А тут скоро будут другие синигами. Уходим.

Клан был в трауре. Я никогда бы не подумал, что Дзима будет так переживать за отца, но, тем не менее, именно она была тем, кто поддерживал меня.

– После смерти синигами уходят на перерождение в мир живых, – однажды сказала мне она.

– Предлагаешь найти его там и убить, пока он не вошёл в силу?

Девушка помолчала какое-то время, раздумывая над такой соблазнительной идеей.

– Нет, – с сожалением сказала она, – потому что чем раньше он умрёт там, тем быстрее попадёт в Общество Душ.

– То есть нам его ещё и охранять?!

– Не обязательно. Я говорю, что просто это займёт время. А мы восстановимся, подготовимся лучше, и тогда синигами узнают месть рода Мгновенных и Блуждающих,

Месть? Вот уж точно. Никогда не забуду эти пронзительно-бирюзовые, будто покрытые льдом, глаза.


Читая длинное и сложное заклинание, Хицугая осознавал, чем всё это закончится – слишком быстры демоны. Но хоть кого-то он приложит точно, от "взрыва воздушного дракона, сотрясающего небеса" невозможно уклониться. И теперь, лёжа в пыли за окраиной самого последнего района Руконгая, Тоширо чувствовал десяток глубоких колотых ран по всему телу. До синигами, которые уже приближаются сюда, он не доживёт, но, как ни странно, ему не жаль.

Потому что есть небо цвета её глаз, которого можно коснуться рукой. И чья-то рука тянется в ответ.

Комментарий к - Смерть Хицугаи. Версия демонов * В качестве прототипа этой одежды я взяла вьетнамские Аозай . Затем написание по-вьетнамски прочитала по-японски:

[оку] - глубь, внутренняя часть

[таи] - темный


Тут много имен, в которых в пору запутаться, поэтому открываю маленький секрет: Имена демонов - русские слова, прочитанные через катакану:

Миру (глава рода) -> мир (в значении world)

Ирэна (его жена) -> (греч.) мир, покой

Курай (сын) -> край; забавно, что по-японски это значит "темный" или "благородство"

Дзима -> зима

Теясу (старший советник) -> час

Гурадзу (военный советник) -> глаз

========== 2.5. Подарки ==========

Утро понедельника – всегда тяжёлое время, а не только после гулянки. Правда, нельзя сказать, что Куросаки накануне много пили.

Несмотря на то, что опаздывать не рекомендовалось лишь Карин, Юдзу встала пораньше, чтобы напоследок побаловать сестрёнку вкусным нормальным завтраком.

Ичиго тоже встал рано и, поймав брюнетку в коридоре, волнительно заговорил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика