Читаем Связанные (СИ) полностью

Сора удивлённо разглядывает меч. Катана, восемьдесят сантиметров клинка плюс тридцать рукоятки. Кожа рукоятки серо-голубая, без оплётки, цуба ровная, гладкая. Безликая. Безымянный меч. Асаучи.

– Сядь, как для медитации, положи меч на колени, – нравоучительным тоном говорит капитан, Иссай и Рукия кивают, подтверждая. Сора садится, без лишних движений сворачивая ноги по-турецки. Просто опустилась, и всё – она уже в канале, ей это легко даётся. Дальнейшие инструкция слышатся сквозь туман, да и не нужны они ей, не в первый раз она погружается в свой внутренний мир.

Шаг, чуть пружинящий, и вокруг разлита водная гладь, по которой время от времени пробегают крошечные разряды. Остров, на который брюнетка ступила – почти правильный квадрат, точнее – куб, но большая его часть скрыта водой, и вокруг такие же островки. Большие и маленькие, утопленные, возвышающиеся и даже парящие, но все голые, кроме одного.

Водопад из ниоткуда – зрелище странное, тем более для неё – той, кто своей рациональностью и обоснованностью может довести окружающих до зубовного скрежета. У водопада сидели двое эльфов. Точнее, один сидел, в такой же позе, в какой она сидела в реальности, а на его коленях лежал асаучи. Второй стоял, согнувшись, и точно также рассматривал меч.

– Привет,.. Тока, – Сора подняла руку в приветствии и открыто улыбнулась. Второму достался вежливый кивок: – Суйёдоука.

Сидящий эльф ответил ей такой же лучезарной улыбкой:

– С возвращением, хозяйка.

Она зовёт их эльфами только про себя. Нет, их уши обычной круглой формы, но всё остальное: утончённые черты лица, раскосые глаза, белые волосы и скользящая грация в движениях, – позволяло ей, воспитанной на фэнтези и многочисленных RPG, базировавшихся на этой фэнтези, считать этих двоих братьев эльфами. Причём, светлым и тёмным, вот так.

У светлого (или лесного, хотя Сора лес не любила) эльфа была светло-персиковая кожа, бархатистая даже на вид. Глаза серые, волосы, хоть и белые, но чуть тёплого солнечного оттенка. С боков и сверху они собраны в хвост, закреплённый на затылке заколкой в виде не то молнии, не то когтей дракона, а переросшая чёлка спускается до груди. Одет Светлый в свободные серо-голубые штаны и белую по сравнению со штанами тунику с рукавом в три четверти. Выглядит он юношей с мечтательным, почти мальчишеским взглядом, и тем резче контраст с братом.

Тёмный эльф, хотя, Сора дала бы определение ледяного (ледяных эльфов она видела лишь в одной игрушке – они отличаются от дроу). Кожа светлая, идеально гладкая, но с пыльным оттенком, волосы – алебастровые, глаза тоже серые, но недобрый прищур мешает рассмотреть оттенок. Его взгляд – колючий, да и выглядит он старше, суровее, опаснее. Штаны кожаные, тёмно-серые, туника скрыта латным доспехом, украшенным многочисленными клыками, когтями и стальными перьями. За спиной – пара чисто "дровских" изогнутых клинков чуть длиннее вакидзаси. Кажется, он вооружён за двоих. Во всяком случае, раньше был. Теперь Светлый держит в руках меч, который медленно, но верно приобретает знакомые с детства очертания.

– С новосельем! – Сора вновь улыбается, возвращаясь к Светлому, и приветливо разводит руками. Тока рад, как мальчишка новой игрушке, впрочем, так и есть.

– Теперь у нас всё получится? – спрашивает она, затаив дыхание.

– Нет, – просто и весело отвечает дзампакто, и от его улыбочки аж передёргивает, хотя обычно Сора сама кого угодно может напугать. Особенно улыбкой. – Мне нужна его кровь.

Лицо хозяйки непроизвольно вытягивается.

– Кого? Дяди Ичи?!

– Угусь, – Тока был доволен до отвращения. Обычно такой кровожадностью отличался Дроу.

– Э, я должна убить его?

– Кишка тонка, – Тока забавляется. – Нет, мне просто нужна его кровь.

– Я не смогла его даже задеть.

– Я заметил. Доука покажет тебе пару приёмов, – Светлый кивает брату. Тёмный кивает Соре, предлагая выйти на открытое пространство, и достаёт клинки.

– Капитан Куросаки – обоерукий боец, – объяснял тем временем Тока, – это накладывает отпечаток, даже если он использует из пары только меч. Суйёдоука – тоже обоерукий.

Дроу текуч, как вода, что, в общем-то, не удивительно, ведь он – водный дзампакто. Только что он тут делает? И зачем ему это надо?

– Ты забавная, – отвечает Суйёдоука, блокируя удар. – И мы – связаны, это тоже забавно.

Брюнетка не видит в этом ничего забавного. Она уже устала. Там махалась-махалась, тут тоже машется, а всё бесполезно.

– И будешь должна мне. Новоселье.

Его волосы забраны в сложную чисто эльфийскую причёску: вроде заплетены, но пряди развиваются от резких движений во все стороны, как их только ещё не укоротили? Хотя, это идея, ведь его клинки много короче, чем её. Сора пробует удар, но Доука отклоняется.

– Неправильно мыслишь, – обрывает её Светлый. – Короткие клинки соперника – частный случай, у Куросаки меч длиннее. Вот, что ты должна сделать…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика