Читаем Связанные (СИ) полностью

Юдзу обалдело уставилась в нутро шкафа, перед которым продолжала стоять, и ясно осознала, что дзампакто таки её провела. Во-первых, она ушла от ответа на очень интересный вопрос, а во-вторых, она, то есть Юдзу, так и не выбрала, что надеть. Но рассуждать и взывать к совести было некогда, ибо русоволосая уже ощущала приближение капитана. Чертыхнувшись, Куросаки схватила первый попавшийся топ, являвший собой черный "передник" с лямочкой вокруг шеи (никак, подарок Еруити, ибо именно она на пару с Сой Фон предпочитала такие). И когда раздался скромный стук в дверь, Юдзу уже застегивала молнию широкой юбки-брюк кирпичного цвета, также притащенных некогда из мира живых. По виду они действительно напоминали ставшие привычными хакама с той лишь разницей, что надеть их было на порядок проще.

Подскочив к двери, Юдзу резко открыла её и нацепила широкую и, по возможности, милую улыбку. В конце концов, этот вечер она проведёт так, как запланировала, или она не Куросаки!


Энциклопедия синигами. В мире дзампакто.

– Идиотка! – Казешини вытащил из веера карт одну и шлепнул её на циновку, служившую игровым столом.

– Кретин! – аналогично ответила Тоникко.

– Дегенератка! – ещё одна карта.

– Дебил!

– Дура!

– Сам дурак! – Тоникко положила последнюю карту. – Раздевайся!

– Э?! – информативно отреагировал асур.

– Я закончила, – блондинка невинно хлопнула ресничками, пока Казешини обалдело пялился на остатки карт. – Я выиграла. Раздевайся.

– Сама раздевайся! – обиженно фыркнул красноволосый демон, отвернувшись и задрав нос. Кумоцуки Тоникко клыкасто оскалилась, резкими движениями расстёгивая лиф.

– Ну-ну, сам попросил.

Опомнился Казешини, когда Тоникко уже прижимала его к земле. Чёрные ленты, составлявшие его одеяние, сползали отдельными лоскутами, а острые коготки элементаля посылали крошечные разряды.

Хоть Казешини и не любил молнии, но ради этой дьяволицы был готов терпеть даже присутствие её сопливой хозяйки.

Комментарий к 3.6. От банкая до банкая * Кёмон – вид энергетического барьера на кидо

Кумоцуки То:никко – блёклая луна, падающие лучи солнца. – полное имя дзампакто Юдзу.

В первоначальном плане этой главы не было, разве что разговор Карин с Дэнко. Но потом я решила посмотреть, что происходит в Сейрейтее, пока Куросаки, Мацумото и Хинамори торчат в мире живых. Четно говоря, пока писала, ощущала себя Станиславским: все время говорила себе: "не верю", и переписывала фрагмент за фрагментом. Как оно получилось - решать вам )

========== 3.7. Не Тоширо ==========

Каташи только что вернул свой дзампакто из сикая в обычное состояние, и Мацумото в очередной раз забрала меч.

– Да что с ним не так? – пробурчала синигами себе под нос, внимательно рассматривая лезвие, рукоятку и цубу.

В запечатанной форме лезвие не превышало длину классической катаны, так что Каташи спокойно крепил ножны глубокого синего цвета за поясом. Ножнам соответствовала и нежно-голубая шёлковая оплётка рукояти, а вот гарда заставила Мацумото нахмурится.

Конечно, четырёхконечная крестообразная цуба была узнаваема, вот только Мацумото слишком хорошо знала его прежде. Совмещённые попарно лепестки в луче у Тоширо делились прямой, а у Каташи – волнообразной линией. Лейтенант десятого отряда могла поклясться, что прежний Хёринмару был другим, но ведь Хицугая переродился. Не может ли быть так, что именно с этим связаны изменения, произошедшие с дзампакто. Но почему в сикае меч разлетается на сотни льдинок, напоминая при этом Хайнеко или, на худой конец, Сенбонзакуру?

– Ладно, – рыжая вернула меч Каташи и категорично заявила: – Давай ещё разок!

– Да сколько можно?! – взбесился Хицугая. – Если бы в этом был какой-то смысл! Отработка ударов или управление, эффективные приёмы или не знаю что ещё там… Но, блин! Ты то задумчиво пялишься на снежную крошку, то заставляешь делать какие-то тупые фигурки изо льда!

Рыжеволосая синигами потупилась остро ощущая себя как и в то время, когда её капитаном был Тоширо и когда он отчитывал её за лень или глупые по его мнению выходки типа похода по магазинам. Однако было ещё одно обстоятельство, заставившее испытать её чувство дежавю. От парня расходились потоки холодной рейацу, покрывая и без того ледяные стены пещеры свежим слоем инея. Рангику ошарашено наблюдала, как растут кристаллики на сталагмите справа от неё, и, пожалуй, это и спасло её в тот момент, когда меч в руках вышедшего из себя Каташи вновь взорвался, разлетевшись по пещере множеством миниатюрных лезвий.

– Мацумото-сан?

Испугавшись и растеряв злость, Хицугая растерял и силу, и она с лёгким звоном развеялась в окружающем пространстве.

– Ни фига себе, вы тут северный полюс устроили! – в пещере появилось новое действующее лицо.

Хицугая подозрительно уставился на приближающегося рыжего паренька, который, раскрыв рот, таращился вокруг.

– Куросаки-кун? – Мацумото оторвалась от разглядывания посечённых рукавов. – Что ты тут делаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика