Читаем Связанные (СИ) полностью

Пока огромные двери, ведущие в зал собраний, растворялись, Ичиго кивнул Исиде, и тот с детьми встал после Рукии, тогда как сам Куросаки вернулся на своё место. Тем временем все присутствующие повернулись к вошедшим. Мацумото не шла – шествовала, гордо расправив плечи, в её глазах сияло удовлетворение от хорошо проделанной работы и превосходство победителя. Рядом с ней, отставая на полкорпуса, – юноша, от вида которого у большинства капитанов начали медленно отвисать челюсти.

Взглянув на "козыря" в первый момент, Куросаки заметил схожесть с Сорой, такой же испуганный взгляд голубых раскосых глаз. Но через пару шагов парень как будто что-то решил для себя, он распрямил ссутуленные плечи, сравнявшись с Рангику в росте, кивком головы отбросил падающую на глаза чёрную прядь и взглянул на капитанов уже открыто и твёрдо. Проходя мимо квинси, он задержал свой холодный взор на девушке дольше, чем следовало, даже голову немного повернул. Ичиго нахмурился, сложив руки на груди, поскольку не мог видеть его глаза в тот момент, а вот Сора смотрела не него с любопытством. Зато Исида-старший едва заметно скривился, из чего Ичиго сделал вывод, что Урюу поведение парня тоже не понравилось, и только Рюуки отнёсся к появлению гипотетического соперника с редким равнодушием.

Пройдя мимо квинси пару шагов, вновь вошедшие остановились. Парень быстро подбежал взглядом всех капитанов и вернулся к главнокомандующему, его губы тронула задорная улыбка.

– Хицугая Каташи, – громко и чётко произнёс он. – Я и Хёринмару в Вашем распоряжении, командир Кёраку.

И нечего скалиться, капитан Куроцучи.


Расходились капитаны шумно, активно делясь впечатлениями. Многие подходили к Хицугае, сдержанно приветствуя его, Зараки, тот и вовсе пообещал парню персональную тренировку, дабы восстановить его былую форму. Каташи нервно улыбался, медленно, но верно продвигаясь к двум ровесниками и, когда добрался до них, облегчённо выдохнул.

Сорами и Рюуки, стоя в стороне от старших, с интересом наблюдали за брюнетом.

– Привет, – просто сказала Сора, пока Хицугая жал руку Исиде.

– Ну, здравствуй, Куросаки, – ехидно отозвался Каташи, а затем продекламировал: – Я пришёл к тебе с приветом, рассказать, что солнце встало!..*

Девушка слегка обалдела от громкости и широко распахнутых объятий Хицугаи, но не растерялась и в том же тоне ответила:

– Здравствуй, солнце!

Они шумно и весело обнялись под осуждающими взглядами прочих синигами, а Каташи ещё и выразительно чмокнул девушку в уголок рта.

– Учись, Исида, пока я живой! – нравоучительно заявил он.

Рюуки фыркнул и обнял свою девушку.

– Хицугая, завидуешь – завидуй молча.

– Какое я тебе солнце? – проигнорировал его Каташи, вернувшись к Соре. – Кстати, ты его не видела?

– Нет, – Куросаки рассеянно мотнула головой. – Но хочется верить, ему повезло устроиться лучше, чем нам, – вспомнила она утренний скандал от дяди.

– Лучше всех, здесь устроился я! – Хицугая довольно ткнул себя в грудь и пояснил: – Вы видели, какие в десятом красотки?

Он обернулся и стушевался под строгим взглядом шатенки, стоявшей поодаль и приставленной к нему заботливым лейтенантом. Рядом скептически хмыкнули. Офицер Такинара не производила впечатления на мужчин ни с первого, ни со второго взгляда – обычная "серая мышка".

– Ладно, – согласился Хицугая, – эта – не показатель. Ну, и пора мне, – добавил он, услышав едва различимый короткий сдвоенный писк электронных девайсов, и, развернувшись, бодрым шагом пошёл к Такинаре, которая должна была проводить его в отряд, так как Мацумото осталась у главнокомандующего.

Сора посмотрела вслед удаляющейся парочке и отметила, как офицер отчитала Каташи, а тот поднял руки в защитном жесте, обезоруживающе улыбаясь.

– Думаю, – Сора склонила голову набок, – из них получится замечательная пара.

– Зная Хицугаю, я думаю, его даже могила не исправит, – возразил Рюуки, за что получил символический тычок локтем.


– Рукия, а ты не знаешь, где Иное? – Ичиго после собрания подошёл к супруге, положив свою широкую и мощную ладонь на её тонкую талию и продолжая с подозрением наблюдать за Хицугаей. Его самые мрачные предположения начинали сбываться.

– Как видишь, в десятом отряде собственная головная боль, поэтому она пришла ко мне, – брюнетка хмуро переводила взгляд с Исиды на Ичиго, лишь появление в их компании Рендзи разгладило её морщинки. – А я попросила её заглянуть в четвёртый, если ей не сложно.

Куросаки кивнул и посмотрел на скрипевшего зубами Исиду, который наблюдал за шумным приветствием между Хицугаей и Сорой.

– Знаешь, мне тоже не нравится, как ведёт себя этот парень, – Ичиго хлопнул друга по плечу, – но, боюсь, мы вряд ли что-то сможем с этим сделать. Тебе придётся смириться.

Исида ответил убийственным взглядом, требуя пояснений. Рыжий вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика