Читаем Связка писем полностью

Конслаев: Естественно. Даже некоторые небрежности и заскоки в «Классике» так остались неисправленными, поскольку сложно лезть своими руками в то, что тебе не принадлежит, по отношению к чему ты был только медиатором. В верлибре такое невозможно, верлибр — это изобретение и вкус. Изобретение это раскручивается с помощью вкуса и более частных изобретений. И если считать, что «классика» это тоже изобретение, то здесь момент изобретения, инсайта и законченное стихотворение — совпадают. Личной сознательной работы в верлибре, конечно, принципиально больше, как бы коротка она ни была. Поэтому чувствуешь их более своими, более рукотворными.

Ландаун: Но самая замечательная хохма связана с тем стихотворением из «Классики», в котором наборщик перепутал строчки и превратил ясное стихо. в нечто муторное, просто невозможное… И автор рецензии именно с него начинает свою статью, приводит его поностью, как своего рода образец. Если стихотворение может представляться кому-то значительным даже после такой деструкции…

Ю. К. Я горжусь этим…

Приветствую тебя!

Что-то ты писал, писал, а как только я ответил, — успокоился.

Бывший «Гумфонд», который уже во время печатания моих верлибров переименовался в «Новую лит-ную (литературную) газету», вдруг вспомнил меня в лице Дм. Кузьмина. Того самого, который просил моностихи (что за дикое название! Есть же для ст-ий в одну строку простое русское обозначение «удетерон») для составляемой им антологии моностиха. Он прислал предварительную публикацию «Из «Антологии моностиха»» в ж. «Арион» (М., июнь 1996 г.) со своей вступительной статьёй. В «Из…» есть и моя строчка, или, лучше сказать, и моё значительное произведение. Xerox я ещё не сделал, но сделаю на днях и отдам твоей жене, если она, как собиралась, приедет в августе в Пермь.

Совершенно неожиданно и только вчера (и сугубо случайно) я обнаружил, что «Сны» тиснули и — даже — сколько-то там времени назад, поскольку они имеют быть в № 2, а вышло уже четыре номера «Урала» (за 1996 г.) Читать я не стал, так что не знаю, что они там выбросили, а что оставили. Об этом можно поговорить в рецензии, если захочешь таковую написать. Пошли в «Лит-ое обозрение» (например). Можно и для «Мвр» и «Пермс. новостей» (можно, наверное, и для «КиКа» вашего? М.б., заодно можно будет в «КиКе» напечатать и «О шахматах» — оставив, но вскрыв аннограмму «Конслаев» (или не оставив). Или «Истину»? И она ведь должна у тебя быть?

Букгоры, кажется, войдут в шестёрку (это я о Букере).

Судя по прошлогодней переписке с «Уралом», они должны были выбросить пересказ р-за о гениальном идиоте и «исправленное в соответствии с истиной» ст-ие Ахматовой с прилегающим текстом.

Письма твоего я всё-таки дождался.

В своём «полном списке работ» ты забыл ещё «Правду о да Винчи» (+ «Эффект Власенко») и — наверное? — ещё чего-нибудь? — К сожалению, я опять не понял, что же такое «Писание периода оккультной

лихорадки». Процитировал бы что-нибудь, что ли?

Про т. Кальпиди (про № 2) — ничего не слышно, хотя набран он, кажется, неск. месяцев назад.

Кроме других-прочих свершений, я тут занялся (вполне для себя пока что) составлением «Выбранных мест из переписки с друзьями». В отличие от сводки Н. В. Гоголя с тем же названием, большую (подавляюще) часть переписки составляют письма ко мне, хотя иногда я и оставлял себе черновики (реже, чем следовало бы). Отсюда у меня к тебе просьба: коль скоро и когда Фаина поедет в Пермь, льзя ли ей захватить с собой мои письма тебе из тех, что целы (?). Я понимаю, что это уже не моя собственность, я только перепечатаю выбранные места из тех, что у меня отсутствуют и через день-два (как договоримся) -

верну. Если успею сделать копию с уже имеющейся черновой подборки, то вместе с письмами дам и её.

По-моему, у тебя должна быть и драма «Жизнь — это борьба!», рассказ «Из жизни Андрея К. и других писателей», статья «Маленькая статья об эстетизме», м.б., статья о Бродском, etc.

23/VII — 96. Пиши, жду. ЮВ

Дорогой Валера! Спасибо за очередную публикацию Б.Бор-ча (Пысина Бориса Борисыча). Он хоть порадовался маненько. Сейчас он в больнице, не смог дотянуть до конца учебного года буквально два дня, — увезли на скорой не переставая удивляться, что он всё ещё жив. За 10-ть дней в больнице он потерял 25 кг (!), — это из него лишнюю воду откачивали, — водянка: уже кожа на ногах лопаться стала, сукровица течёт.

Сейчас, вроде, ничего, сегодня ходил к нему и меня даже провожать вышел.

Кальпиди — он недавно появился в Перми снова — уверяет, что его журнал на днях чуть ли уже и выйдет. Почему-то я забыл его спросить название журнала. Кроме всего прочего, я отдал Кальпиди три твоих текста из своих запасов — «Небывшее» и что- ещё. Ещё у него на подходе журнал в Челябинске, ещё он теперь ведёт поэзию в «Урне», ещё он хочет сделать уральский номер журнала «Соло» — есть такой московский, из новых, а у Кальпиди там кореш.

Что до моего журнала, то у меня всё так же прекрасно, как и прежде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Былое — это сон
Былое — это сон

Роман современного норвежского писателя посвящен теме борьбы с фашизмом и предательством, с властью денег в буржуазном обществе.Роман «Былое — это сон» был опубликован впервые в 1944 году в Швеции, куда Сандемусе вынужден был бежать из оккупированной фашистами Норвегии. На норвежском языке он появился только в 1946 году.Роман представляет собой путевые и дневниковые записи героя — Джона Торсона, сделанные им в Норвегии и позже в его доме в Сан-Франциско. В качестве образца для своих записок Джон Торсон взял «Поэзию и правду» Гёте, считая, что подобная форма мемуаров, когда действительность перемежается с вымыслом, лучше всего позволит ему рассказать о своей жизни и объяснить ее. Эти записки — их можно было бы назвать и оправдательной речью — он адресует сыну, которого оставил в Норвегии и которого никогда не видал.

Аксель Сандемусе

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза