Читаем Связка писем полностью

Посылаю ещё и несколько граф. работ Бронникова. Они, конечно, грубы по сравнению с Махатмой, но м.б. пригодятся куда-нибудь в уголок.

Не помню, посылал ли тебе фотографию с Букура; это — хоть на обложку. Автор неизвестен. И Бог с ним.

Пишу дальше спустя, увы, ещё больше 20 дней — поторопился я с предвкушением получки, а она чуть ли ни ещё столько же заставила себя ждать.

Но продолжаю.

Не помню, писал ли тебе, что в № 31 от 6 авг. на 3 стр. «Книжного обозрения» имеет место т. н. «Юрюринки» (правда, ты все их, кажется, и так знаешь). Если это не сложно при твоём теперешнем отехнаривании, то было бы не вредно переснять экземпляр с увеличением раза в два (больно мелко). Впрочем, всё это вовсе не обязательно.

Опять же не помню, писал ли тебе о любопытном и, пожалуй, излишне передовом журнале «Комментарии». По предпоследним сведениям тир.(аж) у него 3 т. и что-то в него можно послать по адресу: СПб. 199406, ул Наличная <…>Ольге Абрамович. Правда на мою посылку своих «Комментариев» в ихние они (она) никак не прореагировали.

Книжка «Дети стронция» всё ещё не вышла.

Задержка с деньгами имела и хорошую сторону — я успел получить твоё письмо.

Если всяко разно склонять «Курган» для названия журнала, то м.б. лучше всего будет: «Курганы». Можно пойти по менее протоптанным тропинкам: «Для», «Потому что», «Что-то». Ну, сами глядите, в конце концов это ведь не так уж и важно.

Не всё мне в твоём письме понятно. «Вошёл Мошегов» — который? Не стихи?

Перечисляешь мои опусы, но не совсем понятно, будет это один автор, несколько или предполагаются иные варианты? Хотя, как бы ни сделал — всё будет хорошо. Интервью ты не упоминаешь и Бог с ним, неинтересно это совсем. А как оценивать высланную тебе справку об авторе «Конслаеве», который под псевдонимами «Власенко» и проч. — я сам не знаю. Ну, сам разберёшься, а будет не лень — напишешь.

Прислали тебе что Нина-Слава и пошло ли что в № 1?

У одного моего относительно нового знакомого на работе есть компьютер с электронной почтой с адресом: root@<…>perm.su, и он просил тебя попросить, чтобы ты упаковал архиватором ARS {ардж}. Журнал можно перевести по этому адресу. Но! Хотя бы один экземпляр всё-таки, пусть в порядке не слишком спешном, нужно бы и прислать.

Пока сочинял это письмо и время тянул, случилось нечто. Этот же индивидуй, чей электронный адрес я сообщил, предложил мне заняться издательской деятельностью на совершенно фантастических условиях. В чпстности, первые несколько тысяч экземпляров объёмом страниц в 80-т бесплатно вообще, даже бумага его и за просто так. Я тут же, естественно, вынул папку со своим «Пермским периодом». Почему-то буквально в этот же день пришёл Серёжа Аксёнов с макетом своего раздолбайского журнала и когда я объяснил ему положение вещей, он взялся распространить (в смысле — продать) весь тираж. Кроме этих двух журналов — две книжки около 50-ти страниц. Одна — «Вид на Вечность» с иллюстрациями С.Аксёнова, вторая «Рукопись Рыбы», сб. моих стихов. Стихи будут написаны (мною) от руки, предварять их будет астрологическая характеристика автора, который родился 5 марта 1950 года в 7 часов утра в городе Таганроге (это я сообщаю тебе потому, что, м.б., к-нибудь ваши астрологи захотят по твоей просьбе тоже написать астрологическую характеристику на человека со столь блестящими исходными данными; вообще говоря, можно поместить в книге и несколько анализов). После стихотворений, вместо послесловия, будут помещены 3–4 графологических характеристики (это слабое место — я не знаю ни одного графолога в Перми и даже не знаю как их искать. Хотя и не отчаиваюсь. Тем не менее я бы очень тебя попросил выяснить, как обстоят дела с этой специальностью у вас в Кургане; если, паче чаянья, обнаружишь представителей этой профессии, то дай им к-нибудь моё письмо по возможности с нейтральным содержанием и пущай они искомую графолог. характеристику напишут.

В качестве иллюстраций в книге должно быть штук десять графических листов — серию, трактующую знак зодиака «Рыбы» и, соответственно, автора вышележащих стихотворений. Ольга Махатмая уже трудится над этой серией.

Есть прикидки и дальнейших планов, но дебатировать их пока преждевременно. Что же касается вышеупомянутых двух журналов и двух книг, то меня, кроме всего прочего, интересуют возможности Кургана как рынка сбыта. Прикинь, пожалуйста, таковые. Все четыре издания, т. е. каждое из них, будут оценены в 3–4 рубля за экземпляр.

Возможно, у тебя возникнут идеи <…> связи.

Ты упомянул в конце своего письма о Крохалеве. Тут тоже большие неожиданности: месяц назад (я об этом узнал только что) Ген. Павлович кончил жизнь самоубийством, съев несколько упаковок какой-то дряни. Мир праху его.

Прошло, прости Господи, ещё неизвестно сколько времени, но сейчас я сижу на почте, так что вряд ли отсылка этого письма ещё задержится.

Если захочется поучаствовать и в моём журнале — милости просим. Возможно, кроме своего обычного органического вида он будет функционировать и в Интернет.

С пожеланиями, ЮВ 4/IX — 98

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Былое — это сон
Былое — это сон

Роман современного норвежского писателя посвящен теме борьбы с фашизмом и предательством, с властью денег в буржуазном обществе.Роман «Былое — это сон» был опубликован впервые в 1944 году в Швеции, куда Сандемусе вынужден был бежать из оккупированной фашистами Норвегии. На норвежском языке он появился только в 1946 году.Роман представляет собой путевые и дневниковые записи героя — Джона Торсона, сделанные им в Норвегии и позже в его доме в Сан-Франциско. В качестве образца для своих записок Джон Торсон взял «Поэзию и правду» Гёте, считая, что подобная форма мемуаров, когда действительность перемежается с вымыслом, лучше всего позволит ему рассказать о своей жизни и объяснить ее. Эти записки — их можно было бы назвать и оправдательной речью — он адресует сыну, которого оставил в Норвегии и которого никогда не видал.

Аксель Сандемусе

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза