Читаем Связка писем полностью

Текст с твоим сопроводительным получил, благодарю. Но это, как говорил Мюнхгаузен, — ещё не всё! Насколько я помню, я вовсе не настаивал на том, что это мой текст, хотя и выбросил из настоящего текста все места, из которыз можно было бы обнаружить его принадлежность. Сим сообщаю, что целиком и полностью текст и можно прочесть в «Прометее-15» (М 1988), это дневник Вернадского. Думаю, достать его

и у вас не сложно. Прочти, пожалуйста, и быть может, тебе ещё захочется высказаться.

Ты, кажись, собирался выслать ПСС В.Ланина. Не забыл?

Что касается «У моста» и др. местных театров и театриков, я уже года два собираюсь с ними поближе познакомиться, тем более, что есть даже хорошая знакомая, которая среди всего этого в курсе: Татьяна Виниченко (это сейчас она Виниченка, а её девичью фамилию я забыл. Она играла одну из девиц в

«Плакате в окне Брустайна», который Гуревич ставил в ПГУ, он, кстати, кажется её первый муж. Сейчас она читает историю театра в Культуре),

От Ни-лина, пока ничего не слышно. С приветом ЮВ 9/VII-91.

Здравствуй, Валера, и прости меня, что выключился так надолго. Всё это последствие теперь уже полугодового события, которое, кроме естественных, обнаружило ещё и несколько совершенно непредсказуемых последствий.

Стихи «А. Блока» я получил. На стихи Александа Александровича они, местами, конечно, сильно походят, но местами отклоняются от него очень далеко, не Алексеем ли Алексеевичем зовут этого Блока? По-моему, никаких комментариев к «А. Блоку» не было, не было, кажется, и письма. Я надеюсь тебе захочется объяснится по этому поводу.

Вышел № 2 «НЗ» Кальпиди. Кроме того, он издал большую книгу «Поэты Урала», можно сказать, на пределе полиграфических возможностей., с огромным количеством репродукций уральских художников. По-моему, репродукции эти и есть самое в книге интересное, хотя христианка наша Нина Викторовна осудила и их как «чертовщину». Что касается поэзии, то её там, похоже, нет. Меня он (Кальпиди) не включил. Очень у

нас разные представления об этом предмете. Но деятель он отменный.

Серёжа Акс. сделал иллюстрации к «Виду на Вечность» и сейчас я приступаю к созданию оригинал-макета книжки. Надеюсь, что предлагать к изданию ор. — макет будет более перспективно. Иллюстрации будут занимать в книге по меньшей мере половину. Они ничего, а Нина Викторовна от них просто в диком восторге.

Как там у вас дела с каталогом?

В последние дни 96 и первые 97 я был в такой замирной тоске, что написал десято ст-ий <…> и вполне апокалиптических. С паузами в день-два, но когда писал, то по 2-3-4 ст-ия в день. В этом пиьсме уже нет

места, пришлю их в следующем, но, когда если будешь отвечать, напомни, а то я забуду.

Кстати, пропустив несколько лет, занялся опять рисунком и кое-что кажется мне не безнадёжным. И к музыке вернулся, хотя и в меньшем объёме, урывками.

Какие у вас перспективы посещения Перми?

— Вот опять неделю письмо пролежало, хотя и непонятно почему. — Отвлёкся.

Как твоё творчество? И женино?

Поскольку с мысли я всё-равно сбился, то напишу сюда пару ст-ий

Дорогой ты мой! и вот опять пишу я к тебе, а между тем, поскольку писать я могу только в день получки, я без всякого труда делаю вывод, что письмо к тебе, которое заказное и с материалами разными, отправил я тебе по меньшей мере месяц назад. Я — ничего. Не мне, конечно, ставить тебе такие вещи на вид, но сухую информацию касательно этого считаю долгом своим сообщить. Надеюсь, что всё это проистекло не из

такого глупого факта, что письмо моё всё ещё до тебя не дошло.

Посылаю тебе несколько ч-б графических работ Ольги Станиславовны Махатмой /это у неё фамилия такая и, как я достоверно выяснил, чешская это фамилия: в замужестве она её не меняла, а её отец чистокровный чех; который принял её от своего отца, деда Ольги Станиславовны, который впервые покинул Чехию, когда уже и у внучки набиралось порядочно лет/. В муж. роде фамилия звучит «Махатмый». Так вот о её работах. Многофигурная композиция в том виде, который предлагается, т. е. в ч. — белом, демонстрирует, конечно, довольно виртуозную технику, но всй-таки кажется чем-то уже очень хорошо знакомым. Вспоминаешь графику Пикассо и Матисса, ну, может быть, их талантливых и удачных подражателей. К сожалению, это сильно искажает реальную картину. Дело в том, что эта, например вещь, не ч-б графика, а цветная, с использованием аэрографа, со сдвинутыми относительно графики «окрасками» и проч. — вобщем, в этом ч-б варианте отсутствует душа. Оценит это по переписке трудно, сам понимаешь. Между тем, даже в

ч-б варианте это может пригодиться вашему журналу /если я, спустя столько времени, говорю о чём-нибудь реальном, а не о благих воспоминаниях/.

Сам я тут тоже занялся в последнее вреия изобразительными искусствами, но они, увы, и вовсе не представляемы по переписке. Ну, да Бог с ними…

Пожалуй, я сообразил, как можно издавать журнал тиражом в несколько десятков экземпляров, хотя бы любимой /мной/ «П.П.». Особых проблем не возникает. Впрочем, эта хорошая идея несколько ограничивается затруднённым доступом к компьютеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Былое — это сон
Былое — это сон

Роман современного норвежского писателя посвящен теме борьбы с фашизмом и предательством, с властью денег в буржуазном обществе.Роман «Былое — это сон» был опубликован впервые в 1944 году в Швеции, куда Сандемусе вынужден был бежать из оккупированной фашистами Норвегии. На норвежском языке он появился только в 1946 году.Роман представляет собой путевые и дневниковые записи героя — Джона Торсона, сделанные им в Норвегии и позже в его доме в Сан-Франциско. В качестве образца для своих записок Джон Торсон взял «Поэзию и правду» Гёте, считая, что подобная форма мемуаров, когда действительность перемежается с вымыслом, лучше всего позволит ему рассказать о своей жизни и объяснить ее. Эти записки — их можно было бы назвать и оправдательной речью — он адресует сыну, которого оставил в Норвегии и которого никогда не видал.

Аксель Сандемусе

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза