Читаем Связующая Нить. Книга 2 (СИ) полностью

– По пути от столицы мы подверглись нападению чрезвычайно сильного врага, когда все вокруг казалось мирным и безмятежным, – ответила ей Хикари. – Мне остается только просить, чтобы вы простили мне тревогу и волнение, не утихающие с того вечера. Я доверяю вашим стражам и во всем полагаюсь на вас, но хочу, чтобы в случае любой нежданной опасности рядом с самым дорогим для меня человеком были люди, которых она знает. Чувствовать, что родные рядом в минуту опасности, это очень важно.

Кадзуми не стала более возражать.


Две молодые горничные, те самые, с которыми встретилась в коридоре Мюра, сидели в комнате для прислуги. Кадзуми настоятельно рекомендовала слугам воздержаться от лишних прогулок по дому. Девчонки к этому времени уже невыносимо измаялись от безделья и успели перемыть болтовнею все события, что удалось им подсмотреть из дальнего окна особняка или добыть методом выспрашивания слухов у подруг. Многим удалось поглазеть на знаменитых гостей гораздо ближе чем им. Стражам, официанткам и массажистке, например.

– Ну что, ну что? – Суин и Шиори едва не сбили с ног вернувшуюся в комнату массажистку, что из-за любви хозяйки к массажу после водных процедур была включена в штат постоянных работниц особняка. – Ну что, Юме-чан? Видела ты волшебную лису? А камигами-но-отоме видела?

– Так же близко, как вас сейчас, – ответила Юме и улыбнулась. – Как же я, по-вашему, могла бы сделать массаж, не приближаясь к клиенту?

Горничные затараторили, выспрашивая у подруги подробности, требуя описаний и рассказов об эмоциях. Юме отвечала, но с какой-то тенью на лице и в голосе, которую обе девчонки быстро заметили.

– Что-то случилось, Юме-чан? – удивленно спросила Суин. – Ты чем-то расстроена?

– Да это все Масуми, – массажистка сделала пренебрежительный жест рукой. – Такого наговорила...

– Тебе?

– Нет, не мне. Миваки поссорилась с леди Кицунэ, оскорбила ее высокомерием и пренебрежением. Волшебная лиса очень рассердилась, а Масуми, выгораживая нашу юную злыдню, принялась врать про то, как все несчастную Миваки обижали и не хотели с ней общаться. Из-за этого, мол, она и злобная такая. Конечно! А то наш ядовитый скорпион на весь мир не прославился, злобой своей всех вокруг изводя и чуть что прячась за широкую спину грозного папочки! А леди Кицунэ не знает, кто есть кто, и поверила Масуми. Пообещала, что поможет Миваки. Отвратительно. Волшебная лиса станет подругой этой гадины? Сколько леди Кицунэ придется терпеть оскорбления и подлости, пока она не признает, что Миваки безнадежна?

– Масуми не виновата, – вступилась за старшую служанку Шиори. – Леди Кадзуми надеется перевоспитать дочь и очень хочет, чтобы Миваки с Кицунэ подружились. Надеется, что волшебный лисенок снова совершит чудо и превратит Миваки...

– ...в милую, добрую девочку, – голосом, полным сарказма, ответила массажистка. – Тысячу самураев разогнать проще, чем скорпиона в бабочку превратить. Вот увидите, ничего не получится.

– Откуда ты знаешь, на что способна леди Кицунэ? – поддержала подружку-горничную Суин. – Может, не зря Кадзуми-сама надеется на чудо?

– Да, да! Ведь уже произошли великие чудеса! – Шиори с энтузиазмом несколько раз кивнула и, мечтательно сложив руки, вся просияла. – Злобный старый кровосос Хокору получил по заслугам и больше в этом доме не появится! Кадзуми-сама не будет больше от него страдать, и нам синяки на лицах от его ладоней тоновыми кремами замазывать никогда уже не придется!

– Госпожа в состояние шока впала, когда ей о событиях в столице сообщили, – хихикнула Суин. – А потом расцвела вся и помолодела лет на двадцать! Мне Мейли говорила, что госпожа с гостей влюбленного взгляда не сводит, ведь это именно они наш дом от ужаса освободили!

– Мейли – это кто? – уточнила массажистка, между делом направляясь к своему шкафчику и начиная переодеваться.

– На кухне работает, – ответила Суин. – Они с Мюрой стол для гостей сервировали и потом блюда подавали. Мейли говорит, что таких красавиц, как леди Хикари и Кицунэ, она никогда прежде не видела!

– Даже красивее леди Кадзуми? – Юме насмешливо сощурилась.

– Это вот я не знаю, – Суин снова хихикнула. – Может, для кого и красивее, но только не для господина Томео!

– Это точно! – Шиори слегка понизила голос, как будто кто-то мог попытаться их подслушать. – А вы заметили, как в последние дни наша госпожа с Томео-сама начали часто общаться? И разрыв замужества между Кадзуми и Хокору, поговаривают, он организовал. Вот увидите, скоро он станет в этом доме хозяином, и...

– ...Это было бы замечательно! – хором восхитились обе горничные.

– Он столько делает для нашей госпожи!

– Такой представительный мужчина!

– И богатый!

– И влиятельный!

– И кавалерией командует! Вы видели самурайских лошадей когда-нибудь? К такому чудовищу только настоящий храбрец подойти сможет! Кавалеристы – храбрейшие из храбрых, а Томео-сан еще и командир храбрецов!

– Настоящий самурай!

– А вежливый какой! Спасибо, благодарю вас... от Хокору мы в «благодарность» такие оплеухи получали, что чуть глаза не лопались!

Перейти на страницу:

Похожие книги