– Да, господин Томео себе такого никогда не позволит! Обожаю его!
– Только вот до седины в волосах дожил, – вздохнула Юме. – А ни жены, ни детей...
Сказала и словами подавилась, поняв на собственном опыте, что такое парное уничтожение взглядами.
– Нечему тут удивляться! – до глубины души возмущенные, заявили Шиори и Суин. – Все потому, что он, это все знают, нашу госпожу...
– ...С самого детства!
– ...Безумно!
– ...Любит!
Словно три удара кувалдой.
– Ладно, ладно, – у Юме не было ни малейшего желания идти против столь яростного напора. – Может, на самом деле существует такая любовь, что на всю жизнь и больше никто не нужен. Мне бы так...
– Кстати, а ты куда? – отвлекаясь от темы, спросила Суин, только сейчас заметив, что Юме уже заканчивает одеваться в повседневный наряд.
– Масуми-сан сказала, что мои услуги сегодня больше не потребуются, и самураи сразу попросили меня удалиться. Ввиду особых мер безопасности, так сказать, в особняке остается только крайний минимум персонала. – Юме сердито фыркнула. – Можно подумать, я на наших гостей не набросилась только потому, что ножа в руках не было! Перестраховщики. Даже зло берет.
– Хватит ворчать, Юме-чан! – Суин подошла к ней и положила ладони на плечи подружки. – Может быть, расслабляющий массаж?
Юме в ответ на насмешку цапнула ее за ногу, надеясь ущипнуть, но верткая горничная только взвизгнула, ловко отскочив.
Самурай городской стражи, которого приставили к массажистке с приказом проводить до ворот сада и помочь миновать сторожевые посты, разочарованно вздохнул. Он так радовался, что его назначили на пост внутри здания, а поглазеть не удалось ни на прекрасных гостий, ни на добрейшую леди Кадзуми, ни, даже на прекрасных горничных, что заливались веселым смехом в комнате позади него. Как серебряные колокольчики.
Комната, в которую привели Кицунэ, была необычайно большой и светлой. На стенах висели красивые картины в резных рамах, по углам стояли вазы со свежими цветами. С гардин над окнами ниспадали волны бархатных занавесок, украшенных золотыми узорами и бахромой. Огромная кровать, два шкафа, будуарный столик с овальным зеркалом. Много мягких игрушек по углам и на кровати. Забавно.
Комната была красива, но Кицунэ сочла ее слишком большой для уюта. Все равно, что спать в гостиной. Да и заблудиться можно, если ночью проснешься и не вспомнишь сразу, с какой стороны кровати оставлены тапочки.
Для своей спальни Кицунэ выбрала бы комнату поменьше, но Миваки явно была с ней не согласна и, может быть, даже права, ведь в такой большой комнате нашлось место для чайного столика, на котором сейчас стоял сервиз из драгоценного фарфора.
– Долго же пришлось тебя ждать! – сказала, поднимаясь из кресла, Миваки. – Я уже решила, что ты больше не хочешь встретиться с принцем и сбежала.
– Глупости, – фыркнула Кицунэ. – Почему я должна сбежать? Просто там был очень милый котик! Кусачий и шустрый, правда.
– А, этот! Мамин любимчик. Пока был маленьким котенком, казался забавным, а потом вымахал в толстую громаду и занят целыми днями только тем, что ест и спит. Шерсть кругом, запах!
– А по мне, так он очень даже хороший.
– Если хочешь, можешь с собой забрать.
– Правда? – Кицунэ хлопнула в ладоши от восхищения.
– Мама все равно не отдаст, так что расслабься. Скажи-ка лучше, как тебе мой вид? – пока Кицунэ тиранила кота, Миваки успела переодеться и теперь горделиво повертелась перед гостьей, демонстрируя ей свой серо-коричневый костюм, богато расшитый золотыми нитями. – Как думаешь, можно в таком наряде выйти встречать принца Кано?
Огонь зависти, вспыхнувший в глазах Кицунэ, сменился удивлением.
– А зачем тебе встречать моего принца?
– Твоего? – Миваки засмеялась. – Ну ты и сказала! Уже взяла его в собственность? Смотри, при нем не ляпни, он может юмора не оценить.
– Моего, не моего... зачем тебе его встречать?
– Да не хмурься ты так! Пошутила я, – Миваки продолжала играть на ревности оборотницы. Услышав про шутку, Кицунэ слегка расслабилась. – Этот костюм – моя повседневная одежда. Встречать принца я выйду в другом платье. – оборотница, к радости Миваки, вновь подобралась, как перед боем. – У меня, как у любой настоящей принцессы, – злыдня сделала явный акцент с намеком на то, что настоящих принцесс в мире на самом деле не столь уж и много, – целые горы шикарных нарядов! Давай устроим небольшое состязание, Кицунэ-чан? Я покрашу волосы в золотистый цвет, как у тебя, надену свой лучший наряд, и мы посмотрим, к кому из нас первой подойдет принц!
Кицунэ молчала, угрюмо насупившись, и только багровела, выдавая бурю бушующих в ее душе эмоций.
– Ха-ха, сколько гнева! – восхищалась Миваки. – Уже сдаешься, Кицунэ-чан? Неужели ты так не уверена в своей красоте и боишься, что Кано может больше уделить внимания мне, чем тебе? Не злись. Ревность, чтобы ты знала, признак слабости!
– Миваки-сама, – вмешалась Така, заступаясь за покрасневшую и злую, высмеиваемую девчонку. – Прошу вас прекратить. Ни мне, ни леди Кицунэ этот разговор совсем не кажется веселым.