Читаем Свидание на одну ночь полностью

Скотт был младшим братом, и он больше всех походил на меня. Он был бесшабашным и всегда что-то вытворял. В детстве всегда попадал в передряги, и мне нравилось, что он рассказывал мне свои истории. Я оставалась послушным ребенком лишь потому, что за мной всегда присматривали родители и Айден. В то время вокруг меня была уйма приключений и приколов, в которые я могла бы ввязаться, но никогда этого не делала потому, что не предоставлялся такой случай.

— Скотт — балбес, я люблю его, но он балбес, — засмеялась Элис. — Он не может оставаться серьезным даже на две минуты.

— Поэтому тебе и нужно с ним встречаться. С ним тебе всегда будет весело. Айден же совсем не такой, — вздохнула я, вспоминая все те случаи, когда мне влетало из-за того, что он рассказывал родителям о моих затеях.

— Уверена, я ему тоже не по вкусу, — закатив глаза, сказала Элис. — Так что не переживай.

— Я не переживаю, я просто…

— Лив, ты хочешь поговорить про Айдена или Ксандера? — перебила меня Элис, после чего я вздохнула.

— На самом деле, мне не хочется говорить ни про кого из них, — скривилась я. — Ксандер — тот еще мудак.

— Почему?

— Я как бы дала ему понять, что я бы не возражала, если бы он расторг помолвку с моей сестрой.

— Что? — Глаза Элис практически выкатились из орбит от шока. — Ты ему этого не сказала?

— Ну, не именно такими словами, но фактически я сказала ему, что теперь, после того как он со мной познакомился, и поскольку он не был отцом ее ребенка, то, возможно, он больше не захочет жениться на моей сестре, а он, в свою очередь, посмотрел на меня как на сумасшедшую и ушел.

— Ну надо же. — Элис изобразила печальное выражение лица. — Похоже, он мудак.

— Он мудак. — Я закрыла глаза, вновь вспоминая о своем оскорблении. — И член у него маленький.

— Правда? — Голос Элис казался удивленным.

— Нет. — Я открыла глаза и посмотрела на нее. — На самом деле, у него не маленький член, — простонала я, закрыв руками свое лицо. — Почему, ну почему же все это случилось со мной? Неужели на мне был какой-то нехороший знак?

— Это не твоя вина. Я к тому, что ты выяснила, что он был мудаком, уже после того, как вы оба трахнулись в церкви, так?

— Да, уже тогда я могла сказать, что он был высокомерным, наглым и самоуверенным…

— И тем не менее, ты вернулась к нему в номер.

— Ну знаешь, я всего-навсего человек, — засмеялась я и прикрыла глаза. — Я больше не хочу о нем говорить. Давай немного поспим, а потом уже разберемся с ним и Айденом.

— Звучит как отличный план. — Элис еще раз зевнула, закрывая глаза, и уткнулась в подушку. — Спокойной ночи, Лив.

— Спокойного утра, Элис. — И мы обе засмеялись, а затем тут же заснули.

* * *

— Просыпайся, проснись же. — Голос Скотта пролетел по моей комнате, когда он открыл дверь и повис на ней.

— Что? — простонала я, медленно открывая глаза, и увидела голубые глаза своего брата, который стоял около моей кровати.

— Просыпайся, Лив. — Он стянул с кровати пуховое одеяло, на что я нахмурилась и посмотрела на него. — Или мне лучше спеть детскую песенку, чтобы малышка проснулась?

— Скотина. — Я выпрыгнула из кровати и на мгновение уставилась на него, после чего рассмеялась. — Я тоже рада тебя видеть, Скотт.

— Иди сюда. — Он хорошенько меня обнял и посмотрел на кровать. — А кто с тобой в кровати? Ты стала лесбиянкой?

— Скотт! — Я замотала головой. — Это Элис.

— Теперь ты встречаешься с Элис? — улыбнулся он и приподнял брови.

— Перестань. — Я уставилась на него, и в этот момент Элис простонала во сне, переворачиваясь на бок, все еще сонная и не реагирующая на шум в комнате.

— Просто спросил, — улыбнулся он в ответ и посмотрел на спящую в кровати Элис. — Подъем-подъем, Элис.

— Не буди ее. — Я ударила его в плечо. — Она почти не спала прошлой ночью.

— Почему, чем же она занималась? — Он медленно облизал губы, и я снова его ударила.

— Что такое, что за шум? — Элис медленно открыла глаза и затем закричала.

— Что? — Я нахмурилась и уставилась на нее. — Это всего лишь я и Скотт.

— Нет, у меня на лице гусеница, — вновь заголосила она и подпрыгнула на кровати.

— Что? — Я посмотрела на нее и громко рассмеялась.

— Сними ее с меня.

— Я сниму ее, — засмеялся Скотт и притянул Элис к себе. Затем он пригнулся к ней и снял одну из накладных ресниц с ее лица. — Не думаю, что это гусеница. — Он взял в руки ресницы и потряс перед глазами Элис, после чего она покраснела.

— Упс, — улыбнулась она, — моя оплошность.

— Ну и дурочка ты, Элис, — рассмеялась я, и мы все какое-то время просто стояли там и улыбались друг другу.

— Почему вы втроем вечно выглядите дураками? — В комнате раздался громкий властный голос, на который я тут же обернулась.

— Почему ты вечно выглядишь так, будто у тебя в задницу вставлена палка, Айден? — переспросила я его с легкой улыбкой.

— Понятно, ты еще не вышла из подросткового возраста. — Он посмотрел на меня и подмигнул.

— А тебе будто стукнуло пятьдесят.

— Пока еще нет. — Он зашел в спальню и поспешно обнял меня. — Привет, Элис, рад тебя видеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свидание на одну ночь

Та ночь (ЛП)
Та ночь (ЛП)

Аннотация: Это должна была быть всего одна ночь.  Когда Лив Тэйлор встретила красивого незнакомца на свадьбе друзей, она решила поддаться искушению. Это было желание, возникшее с первого взгляда, и когда она последовала за тем мужчиной, которого прозвала мистер Язычок, в комнату перед свадебной церемонией, она испытала удовольствие, которого не получала никогда раньше. Именно поэтому она согласилась на ту одну ночь в его гостиничном номере. Одну ночь необузданной страсти. Все должно было быть так. Но затем, после этой ночи, её таинственный мужчина объявился, его личность больше не была загадкой. Оказывается, то ночное рандеву Лив усложнило все, и она понятия не имеет, что ей с этим делать, ведь иногда свидание на одну ночь не ограничивается лишь этим.  Перевод: Nenaglyada, Lexi_Heckberri, Internal Сверка: alinatimaa, loya_inaekekon Редактура: Лилиан Чешир, VolkovaM Вычитка: Мишель Тайлер Переведено специально для группы https://vk.com/books_25  

Автор Неизвестeн

Современные любовные романы / Эротика
Та ночь
Та ночь

Аннотация:Это должна была быть всего одна ночь. Когда Лив Тэйлор встретила красивого незнакомца на свадьбе друзей, она решила поддаться искушению. Это было желание, возникшее с первого взгляда, и когда она последовала за тем мужчиной, которого прозвала мистер Язычок, в комнату перед свадебной церемонией, она испытала удовольствие, которого не получала никогда раньше. Именно поэтому она согласилась на ту одну ночь в его гостиничном номере. Одну ночь необузданной страсти. Все должно было быть так. Но затем, после этой ночи, её таинственный мужчина объявился, его личность больше не была загадкой. Оказывается, то ночное рандеву Лив усложнило все, и она понятия не имеет, что ей с этим делать, ведь иногда свидание на одну ночь не ограничивается лишь этим. 

Дж. С. Купер , Джулия (Julie) Джеймс , Джулия Джеймс , Хелен Купер , Херен Купер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература