Читаем Свидание с незнакомцем полностью

Она прошла в ванную, нашла халат, надела его. Потом собрала все свое мужество и вышла, ожидая найти Блейка спящим на диване. Но вместо этого нашла его на кухне, голым по пояс и сосредоточенно что-то рассматривающим.

– Доброе утро, – поприветствовала она, удивляясь, как обыденно прозвучал ее голос, хотя она просто комок нервов.

Блейк хмуро поднял голову, но, увидев ее, быстро улыбнулся.

– Доброе утро.

Она не знала, что делать, притворяться, будто ничего не произошло, или выяснять отношения?

– Пытаюсь приготовить тебе завтрак. А для парня, который привык его заказывать, это оказалось непросто.

Она немного расслабилась:

– И что ты готовишь?

Он улыбался, и она решилась подойти ближе.

– Снова вафли. Мне подарили эту вафельницу, но я ею никогда не пользовался, так что приступим.

Саффрон засмеялась:

– Во-первых, тебе не нужно меня постоянно кормить. Если буду питаться с тобой, точно никогда уже не стану балериной. – Она хотела опереться на барную стойку, но решила обойти ее вокруг. – И во-вторых, тебе нужно просто взять немного теста и налить туда. Это не высшая математика.

– Из-за тебя чувствую себя идиотом, – сказал он со смешком. – Я могу управлять вертолетом, но не привык делать тесто.

– Неужели?

Он бросил на нее быстрый взгляд:

– Да, именно этим я занимался большую часть своей жизни.

Саффрон попыталась скрыть удивление. Наклонилась и посмотрела на тесто.

– Ты все правильно делаешь, просто продолжай размешивать его, пока не исчезнут комочки, и начинай печь.

Блейк внимательно посмотрел на нее, но не понял, что кроется в ее взгляде.

– Я не умею извиняться, хотя не должен был быть таким идиотом, как вчера ночью.

Ей понравилось, что он пытается выразить свое сожаление.

– Все в порядке. Я не собиралась подсматривать за тобой. Я же не знала.

Он покачал головой:

– Давай забудем об этом. Ладно?

Она кивнула:

– Ладно.

Было в нем что-то такое притягательное, и всякий раз, когда она видела его, у нее теплело на душе. Даже несмотря на то, что она все еще опасалась его реакции после того, как он нагрубил ей.

Похоже, они играют друг с другом в кошки-мышки, только вот она еще не поняла до конца правила игры.

Саффи решила приготовить кофе, а не пялиться на него.

– Кофе? – Она ведь еще не знает, какой именно он любит.

– С удовольствием. Черный без сахара.

Саффи занялась приготовлением, отвернулась от него, но все равно чувствовала его присутствие. Она приняла предложение, но вчера ей было так больно после грубых слов. Правда, они едва знают друг друга, а стали жить вместе так быстро. Это всегда нелегко.

– Готово. – Она повернулась и чуть не столкнулась с ним, не ожидая, что он стоит так близко.

– Спасибо. – Он поддержал ее, улыбаясь и глядя на нее темными глазами, о которых можно только мечтать. Ей правда нужно как можно скорее вернуться к работе! Она никогда не была так увлечена мужчиной и винила в этом собственное безделье.

Блейк не отстранился, и она, затаив дыхание, смотрела на него. И принялась ругать себя за то, что не имела подобных отношений, когда была моложе. Радость от того, что они делали, казалась запретной, поскольку это сильно отличалось от ее обычного поведения.

Саффи почуяла какой-то запах.

– Думаю, твои вафли сгорели.

Блейк резко повернулся, расплескав кофе и насмешив ее.

– А ведь всего-то и нужно дождаться, когда загорится зеленый огонек. Как можно было сжечь такую чудесную вафлю?

Саффи села на барный стул, чтобы наблюдать за ним.

– Просто выброси ее. Следующая точно получится.

Он что-то бормотал себе под нос, но сделал так, как она советовала. У нее заурчало в животе, когда он налил в вафельницу новую порцию теста.

– Точно? Наверное, я лучше закажу завтрак, а потом съезжу в офис ненадолго. Может быть, потом зайду в спортзал. А ты?

Она смотрела, как он вынул вафлю и положил ее на тарелку, подвинул к ней по барной стойке и передал кленовый сироп.

– Если бы я танцевала, то находилась бы в театре около десяти. Мой завтрак состоял бы, вероятно, из белкового коктейля, я бы следила за своим весом намного строже.

– Ты что, всегда работала по воскресеньям?

Саффи свернула вафлю, разрезала на кусочки.

– У нас был только один выходной в понедельник, но все равно оставались дела, связанные с работой. Хотя я всегда пыталась делать массаж после обеда. – На нее нахлынула волна ностальгии, как всегда, когда говорила о балете. – Каждый день я была в зале в десять часов утра и танцевала или разминалась до семи вечера, потом спектакль, который завершался к одиннадцати.

Блейк присвистнул:

– Не думал, что балерины так много работают.

Она поморщилась:

– Это самоубийство, особенно поначалу, но мне нравилось. Я бы могла танцевать до шестидесяти, если бы не травма.

– Так расскажи, что случилось, – попросил он, вдруг смягчившись. – Вижу, тебе нелегко об этом говорить.

– Я могу говорить об этом столько, сколько ты готов слушать, – честно призналась Саффрон.

Блейк молча достал еще одну вафлю, хотя молчание уже перестало быть неловким. Саффи с аппетитом ее съела, наслаждаясь кленовым сиропом.

– Очень вкусно, – похвалила она.

Блейк улыбнулся и придвинул еще одну, несмотря на ее протесты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы