Читаем Свидание со смертью полностью

– Знаете. А что случилось, мадам, после того, как вы расстались со свекровью? Когда вы вместе с мужем сидели в шатре?

Надин пожала плечами:

– Откуда мне знать?

– Вы знаете – или подозреваете.

Она посмотрела ему прямо в глаза:

– Я ничего не знаю, мистер Пуаро.

Сказав это, Надин повернулась и вышла из комнаты.

Глава 8

Отметив в блокноте «Н. Б. 16.40», Пуаро открыл дверь и окликнул ординарца, которого полковник Карбери оставил в его распоряжение, – смышленого парня, хорошо говорящего по-английски, – и попросил пригласить Кэрол Бойнтон.

Он с интересом посмотрел на вошедшую девушку – каштановые волосы, гордая посадка головы на длинной шее, нервная энергия красивых рук.

– Садитесь, мадемуазель, – сказал Пуаро.

Она послушно села. Ее бледное лицо оставалось бесстрастным. Пуаро автоматически придал лицу сочувственное выражение, на что девушка никак не отреагировала.

– А теперь, мадемуазель, вспомните, пожалуйста, как вы провели вторую половину того дня, о котором идет речь.

Она ответила без промедления, вызвав подозрение, что ответ был тщательно отрепетирован.

– После ленча мы все отправились на прогулку. Я вернулась в лагерь…

– Минуточку, – перебил ее Пуаро. – Вы гуляли все вместе?

– Нет, я почти все время была со своим братом Реймондом и мисс Кинг. Потом гуляла одна.

– Благодарю вас. Вы говорили, что вернулись в лагерь. Примерно во сколько?

– Думаю, было минут десять шестого.

Пуаро записал: «К. Б. 17.10».

– И что было потом?

– Моя мать по-прежнему сидела там, где ее устроили. Я подошла к ней, поговорила и пошла к себе в палатку.

– Вспомните, пожалуйста, о чем вы говорили?

– Я просто сказала, что сегодня очень жарко и что я собираюсь прилечь. Мать ответила, что посидит еще. И всё.

– В ее внешности вы не заметили ничего необычного?

– Нет. Хотя, возможно… – Она задумалась, глядя на Пуаро.

– Я не могу дать вам ответа, мадемуазель, – тихо сказал сыщик.

– Я просто задумалась. Тогда я не обратила внимания, но теперь, вспоминая…

– Да?

– Совершенно верно… – медленно проговорила Кэрол. – У нее был странный цвет лица… очень красный… краснее, чем обычно.

– Может быть, она была чем-то взволнована? – предположил Пуаро.

– Взволнована? – Кэрол недоуменно посмотрела на него.

– Да, у нее могли возникнуть проблемы, скажем, с кем-то из слуг-арабов.

– О! – Лицо Кэрол прояснилось. – Да, вполне могли.

– Но она ни о чем таком не упоминала?

– Нет… нет, ничего.

– Что вы делали потом, мадемуазель? – продолжил Пуаро.

– Пошла в свою палатку и прилегла на полчаса. Потом спустилась к шатру. Брат со своей женой были уже там, читали.

– А вы чем занялись?

– У меня с собой было вышивание. Потом взяла журнал.

– Вы разговаривали с матерью по дороге в шатер?

– Нет. Я сразу спустилась. Думаю, я даже не посмотрела в ее сторону.

– А потом?

– Сидела в шатре, пока… пока мисс Кинг не сообщила нам, что мама умерла.

– И это все, что вам известно, мадемуазель?

– Да.

Пуаро наклонился вперед; тон его остался прежним – легким и непринужденным.

– А что вы почувствовали, мадемуазель?

– Что я почувствовала?

– Да. Когда обнаружили, что ваша мать… пардон, ведь она приходилась вам мачехой, так?.. что вы почувствовали, когда обнаружили, что она мертва?

Девушка смотрела на него во все глаза.

– Я не понимаю, о чем вы.

– Думаю, очень хорошо понимаете.

Кэрол опустила взгляд. Потом неуверенно проговорила:

– Я испытала ужасное потрясение.

– Неужели?

Кровь бросилась ей в лицо. Она растерянно посмотрела на Пуаро. Теперь он видел страх в ее глазах.

– Может быть, потрясение не было таким уж сильным, мадемуазель? Помните некий разговор между вами и вашим братом Реймондом однажды ночью в Иерусалиме?

Догадка оказалась верной. Пуаро увидел, что щеки девушки опять побледнели.

– Так вы знаете? – прошептала она.

– Да, знаю.

– Но откуда… откуда?

– Часть вашего разговора подслушали.

– О! – Кэрол Бойнтон закрыла лицо руками, и стол затрясся от рыданий.

Эркюль Пуаро подождал минуту, потом тихо сказал:

– Вы планировали убить вашу мачеху.

– Мы обезумели… обезумели… в тот вечер!

– Возможно.

– Вы даже представить не можете, в каком мы были состоянии! – Она выпрямилась, откинула волосы с лица. – Это прозвучит неправдоподобно. В Америке все было не так плохо… но путешествие открыло нам глаза.

– Открыло глаза на что? – Голос Пуаро теперь звучал мягко, сочувственно.

– На то, как наша жизнь отличается от жизни других людей! Мы… мы были в отчаянии. А тут еще Джинни…

– Джинни?

– Моя сестра. Вы ее не видели. Она становилась… понимаете, странной. А мама делала только хуже. Похоже, она не понимала. Мы с Реем боялись, что Джинни совсем… совсем сойдет с ума! И мы видели, что Надин тоже так думает, и испугались еще больше, потому что Надин разбирается в медицине и в подобных вещах.

– Так, так…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы