– Нет. Конечно нет. Но я думаю, что вы необъективны – из-за того злополучного разговора. В смерти моей матери нет ничего, что могло бы вызвать подозрение, если не считать нашего с Кэрол разговора, нелепого и истеричного.
– Вы ошибаетесь, – Пуаро покачал головой. – Этим дело не ограничивается. Из аптечки доктора Жерара кто-то взял яд.
– Яд? – Рей удивленно посмотрел на него. –
Пуаро выждал минуту или две. Потом тихим, почти безразличным голосом спросил:
– Ваш план был другим, да?
– О, да, – автоматически ответил Реймонд. – Вот почему… это все меняет… Я… У меня все перепуталось в голове.
– В чем состоял
– Наш план? Это было…
Реймонд внезапно умолк. Взгляд у него стал сосредоточенным, почти подозрительным.
– Наверное, я вам больше ничего не скажу.
– Как вам будет угодно, – ответил Пуаро.
Он проводил взглядом молодого человека, который вышел из комнаты, подвинул к себе блокнот и мелким аккуратным почерком сделал последнюю запись: «Р. Б. 17.55?»
Затем Пуаро достал большой лист бумаги и стал писать. Закончив, он откинулся на спинку стула и слегка склонил голову набок, обдумывая результат. Получилось следующее:
Глава 10
– Любопытно, – произнес Эркюль Пуаро.
Он сложил лист вдвое, подошел к двери и приказал вызвать к нему Махмуда. Толстый драгоман говорил без умолку. Его речь лилась нескончаемым потоком.
– Во всем всегда обвиняют меня. Всегда. Если что-нибудь случается, всегда говорят, что это моя вина. Всегда я. Когда леди Хант растянула лодыжку, спускаясь с места жертвоприношений, виноват был я, хотя она надела туфли на высоких каблуках, а лет ей не меньше шестидесяти – а может, все семьдесят. Не жизнь, а сплошные неприятности! И вдобавок эти евреи, которые вечно…
Пуаро с трудом удалось прервать этот поток слов, чтобы вставить вопрос.
– Говорите, в половине шестого? Нет, не думаю, что там мог быть кто-то из слуг. Понимаете, ленч был поздно – в два часа. А потом нужно было убрать со стола. После ленча все спят. Да, и американцы не пьют чай. В половине четвертого мы все уснули. В пять часов – я всегда, всегда забочусь о комфорте леди и джентльменов, которых обслуживаю, – я вышел из своей палатки, потому что знаю, что в это время все английские леди пьют чай. Но никого не было. Все пошли гулять. Для меня это очень хорошо – лучше, чем обычно. Я мог пойти и еще поспать. Без пятнадцати шесть начались неприятности – большая английская леди… очень важная леди… вернулась и захотела чай, хотя слуги уже накрывали на стол. Она доставляет столько беспокойства – требует, чтобы вода закипела и чтобы я лично за этим проследил… Да, добрый джентльмен! Что за жизнь… что за жизнь! Я стараюсь изо всех сил, но всегда оказываюсь виноват…
Пуаро снова перебил его:
– И еще одна небольшая деталь. Умершая дама рассердилась на одного из слуг. Вы не знаете, на кого именно и в чем там было дело?
Махмуд воздел руки к небу:
– Откуда мне знать? Естественно, нет. Старая леди мне не жаловалась.
– А выяснить можете?
– Нет, мой добрый джентльмен, это невозможно. Ни один из слуг не признается. Говорите, старая леди рассердилась? Тогда слуги ничего не скажут. Абдул укажет на Мохаммеда, Мохаммед – на Азиза, Азиз – на Айсу, и так далее. Все они – тупые бедуины и ничего не соображают.
Немного отдышавшись, он продолжил:
– А вот я учился в миссии. Знаю вашего Китса… Шелли… «галубкамая лубымаягалубкаумэрла…»
Пуаро поморщился. Английский язык не был для него родным, но он достаточно хорошо знал его, чтобы странное произношение Махмуда резало слух.
– Превосходно! – поспешил похвалить он драгомана. – Превосходно. Я обязательно порекомендую вас всем своим друзьям.
С трудом избавившись от многословного Махмуда, Пуаро взял исписанный лист бумаги и отнес к полковнику Карбери, которого нашел в его кабинете.