— Да. В нем есть что-то странное. Вчера мне не спалось, и я все обдумывала нашу ситуацию и вот до чего додумалась: у нас действительно завелся убийца. Мало того — я должна его знать! Ведь я здесь знакома практически со всеми. И еще: если убийца существует, он наверняка должен быть не в своем уме.
Люку вспомнились слова доктора Томаса, и он переспросил:
— То есть, по-вашему, он никак не может быть психически здоровым? Вроде меня или вас?
— Такой убийца не может. Этот наверняка псих. Я, естественно, сразу вспомнила про Эллсуорта. Он у нас единственный, у кого явные странности. Он действительно странный, это просто бросается в глаза!
— Ну, таких чудаков везде хватает, — с сомнением произнес Люк. — Они позеры и дилетанты, но в общем совершенно безобидны.
— Да. Но вспомните, какие у него отвратительные руки.
— Вы тоже заметили? Забавно!
— Даже не белые, а с какой-то жуткой прозеленью.
— М-да, пальчики у него действительно какие-то заплесневелые. Однако сия интересная особенность еще не доказывает того, что он развлекается убийствами.
— Это-то понятно. Нам нужны улики.
— Улики! — прорычал Люк. — Вот как раз их у нас нет. Ни единой. Этот субчик очень осторожен. Осторожный убийца! Осмотрительный сумасшедший!
— Я пыталась вам помочь, — сказала Бриджит.
— Это вы про Эллсуорта?
— Да. Подумала, вдруг мне повезет больше, чем вам. И действительно, кое-что мне удалось у него выудить.
— Скорее рассказывайте.
— Кажется, у него есть небольшая компания довольно разудалых молодых людей. Время от времени они наезжают сюда и устраивают тут форменные шабаши.
— Иными словами, тайные оргии?
— Ну насколько они тайные, не знаю, но что оргии — это точно. Но, в сущности, все это просто баловство, эдакие испорченные детки.
— Наверное, изображают из себя поклонников дьявола и танцуют непристойные танцы.
— Что-то в этом роде. Очевидно, так они понимают «истинное наслаждение».
— Могу кое-что добавить: в одном из их шабашей принимал участие и Томми Пирс — исполнял роль служки и был одет в красную сутану.
— Значит, он знал о забавах Эллсуорта и его дружков?
— Да. Не это ли стало причиной его смерти?
— Вы думаете, он болтал о том, что увидел?
— Конечно. А может быть, даже пробовал шантажировать Эллсуорта.
— Я понимаю, это только предположения, — задумчиво сказала Бриджит, — но от такого типа, как Эллсуорта, можно ожидать чего угодно.
— Да, и если так, все сразу становится на свои места.
— Итак, мы установили его связь с двумя жертвами — с Томми Пирсом и Эми Гиббс.
— А как насчет хозяина пивнушки и Шмеллинга?
— Пока никак.
— Правда, мотив для убийства Шмеллинга налицо: он ведь врач и мог в какой-то момент понять, что Эллсуорта свихнулся.
— Вполне вероятно. — Тут Бриджит вдруг засмеялась. — Сегодня утром я недурно сыграла свою роль. Похоже, я обладаю выдающимися гипнотическими способностями. Когда я ему рассказала, что одна из моих прапрабабушек чудом избежала сожжения на костре — естественно, за колдовство, — мои акции резко взмыли вверх. Меня теперь непременно пригласят принять участие в очередных сатанинских игрищах.
— Бриджит, Бога ради, будьте осторожны, — вырвалось у Люка.
Она удивленно посмотрела на него.
— Я только что встретил дочку Шмеллинга. Мы говорили а мисс Пинкертон, незадолго до смерти она беспокоилась за вас.
Бриджит застыла на месте.
— Что? Мисс Пинкертон… беспокоилась… за меня?
— Это сказала мне Роза Шмеллинг.
— Она так сказала?
— Да.
— А что еще она сказала?
— Больше ничего.
— Вы уверены?
— Вполне.
— Понятно, — после некоторой паузы пробормотала Бриджит.
— Мисс Пинкертон тревожилась о Шмеллинге, и он умер. А теперь я узнаю, что она боялась и за вас…
Бриджит засмеялась и тряхнула головой — ее длинные черные волосы рассыпались по плечам.
— Не волнуйтесь. Дьявол заботится о своих присных[251]
.Глава 11
В гостях у майора Хортона
— Что ж, весьма признателен за беседу. — Люк откинулся на спинку кресла, стоявшего перед столом управляющего банком. — Боюсь, я отнял у вас много времени.
Мистер Джонс протестующе замахал руками. Его смуглое пухлое личико сияло.
— Что вы, что вы, мистер Фицвильям. В нашей глуши мы всегда рады новому человеку.
— Но у вас замечательный городок. Своего рода хранитель суеверий.
Мистер Джонс со вздохом заметил, что искоренить их может лишь просвещение, а это долгий процесс. Люк тут же не преминул вставить, что, по его мнению, ценность просвещения сегодня слишком завышена. Мистер Джонс был явно шокирован его словами.
— Лорд Уитфилд столько делает для нашего городка. Он хорошо помнит, сколько невзгод ему пришлось пережить в юности, и уверен, что нынешним молодым необходимо встречать их во всеоружии.
— Однако юношеские невзгоды не помешали ему сколотить приличное состояние, — сказал Люк.
— Что ж, видимо, он обладает незаурядными способностями.
— Или ему просто повезло.
Мистера Джонса эта реплика немного покоробила.
— Везение — это единственное, что по-настоящему важно, — продолжал разглагольствовать Люк. — Возьмите, к примеру, убийц. Почему некоторым из них удается уйти от ответственности? Они что, очень умны? Или им просто везет?