— Нет, сэр. Мистеру Эбботу прислуживает одна семейная пара. Эми как-то раз заходила к нему в контору, но я не знаю зачем.
Люк взял этот незначительный факт на заметку, полагая, что он может оказаться важным. Поняв;, что миссис Черч явно ничего больше на этот счет неизвестно, Люк решил ничего больше по поводу стряпчего и не спрашивать.
— Эми водилась еще с какими-нибудь джентльменами в городе?
— Ничего такого, о чем стоило бы толковать.
— Смелее, миссис Черч. Помните, мне нужна правда.
— Да это был не джентльмен, сэр, далеко не джентльмен. Она себя только позорила, так я ей и сказала.
— Не могли бы вы выражаться яснее, миссис Черч?
— Вы слыхали про «Семь звезд», сэр? Заведение невысокого пошиба, а хозяин, Гарри Картер, из низов, к тому же почти всегда выпимши.
— Эми была его подружкой?
— Ходила гулять с ним раза два. Думаю, больше между ними ничего не было, честное слово, сэр.
Люк ничего на это не сказал и решил перевести разговор на другое.
— Вы знали Томми Пирса?
— Кого? Сынка миссис Пирс? А как же. Такой был озорник!
— Он когда-нибудь общался с Эми?
— О нет, сэр. Эми быстро отшила бы его, если б он попробовал выкинуть какую-нибудь штуку.
— Ей нравилось работать у мисс Уэйнфлит?
— Видите ли, сэр, ей там было скучновато, да и платили немного. Но, конечно, после того как ее уволили из Мэнор, найти другое приличное место было не так-то легко.
— Полагаю, она могла бы уехать?
— В Лондон, вы хотите сказать?
— Или в какой-нибудь другой город.
Миссис Черч покачала головой.
— Эми не хотела оставлять Вичвуд — по крайней мере, пока все так складывалось.
— Что вы имеете в виду?
— Ну, с Джимом и с этим… джентльменом из лавки со старинными вещицами.
Люк понимающе кивнул, а миссис Черч продолжала:
— Мисс Уэйнфлит очень славная дама, но слишком уж привередливая. Всю-то ей посуду перечисть — и медь и серебро, пыль везде вытри, тюфяки перетряси… А Эми терпеть не могла, когда ее эдак донимали, вот и отводила душу на стороне.
— Это я уже понял, — сухо заметил Люк.
Он еще раз быстро прокрутил все в голове. Вроде бы все спросил, и вроде бы выжал из миссис Черч все, что она знала. Однако напоследок он решил попытать счастья еще раз.
— Вы, наверное, догадались, к чему все эти вопросы. Эми умерла при довольно загадочных обстоятельствах. Мы не вполне уверены, что это просто несчастный случай. Понимаете, о чем речь?..
Миссис Черч с каким-то даже ликованием выдохнула:
— Убийство!
— Совершенно верно. Давайте предположим, что вашу племянницу действительно убили. Кто, по-вашему, мог это сделать?
Миссис Черч деловито вытерла руки о передник.
— Наверное, тому, кто наведет полицию на след, выплатят вознаграждение? — спросила она многозначительно.
— Возможно.
— Наверняка сказать не могу. — Миссис Черч плотоядно облизала свои тонкие губы, — Но джентльмен, торгующий старинными безделушками, все-таки ужасно чудной. Вспомните дело Кастора, сэр, как они нашли одну бедняжку на берегу моря возле его бунгало[259]
, а затем там же еще пять или шесть таких же несчастных. Может, этот мистер Эллсуорта тоже маньяк?— Вы полагаете?
— А что, кто чего про него знает, сэр?
Люк согласился, что, в сущности, возможно всякое. Потом спросил:
— Уезжал ли Эллсуорта из Вичвуда в день, когда проводилось дерби?
— В день дерби? — удивленно переспросила миссис Черч.
— Да, в среду три недели назад.
Она покачала головой.
— Чего не знаю, того не знаю. Его часто по средам не видно — а вот уезжает он куда или нет, сказать не могу. В среду ведь магазины закрываются рано.
— Ну да. Рано закрываются, — повторил Люк.
Через несколько минут он покинул миссис Черч, оставив без внимания ее намеки на то, что ее время дорого стоит, а потому ей полагается денежная компенсация. Миссис Черч ему решительно не понравилась. Да и разговор с ней, в общем-то, ничего не прояснил. Но… но все же дал кое-какую пищу для размышлений.
Он еще раз тщательно обдумал факты.
Да, пока все сходится к этой четверке — Томасу, Эбботу, Хортону и Эллсуорта. Мисс Уэйнфлит, кажется, тоже так считает.
Ее явная борьба с собой и нежелание назвать имя, означают, должны означать, что тот, о ком она думает, имеет в Вичвуде солидную репутацию и голословные обвинения могут серьезно ей повредить. Потому и мисс Пинкертон решила отправиться со своими подозрениями прямиком в Скотленд-Ярд. Видимо, местная полиция подняла бы ее на смех.
Мясник, булочник или мастер, делающий подсвечники, тут, конечно, ни при чем. И даже механик из гаража. Речь идет о человеке, которого обвинить в убийстве практически невозможно и к тому же весьма опасно.
Итак, круг подозреваемых ограничивается этой четверкой. И теперь нужно еще раз тщательно взвесить все «за» и «против» каждого из них и сделать собственные выводы.
Но вернемся к несговорчивой мисс Уэйнфлит. Она чрезвычайно порядочна и щепетильна. Однако она вполне определенно знает, кого имела в виду мисс Пинкертон, но считает, что это была не более чем догадка. Тут не исключена возможность ошибки…
И кого же так боится назвать мисс Уэйнфлит?