Читаем Свидетель Мертвых полностью

– Озивис и Панеджет. А меня зовут Мевиджо Тратонаран. Я могу немного рассказать вам об Инширан. – Она нерешительно помолчала и внезапно предложила:

– Хотите чаю?

Меррем Тратонаран закрыла магазин и провела меня по узкой винтовой лестнице, расположенной в задней части здания, в тесную квартирку. Здесь царил небольшой беспорядок, какой бывает в любом доме, где есть маленький ребенок. Она вставила монету в пять зашанов в газовый счетчик и зажгла единственную горелку, наполнила чайник водой из-под крана и поставила его на огонь.

Мы сели за стол. Меррем Тратонаран держала на коленях малыша, а Озивис неуверенно топтался у нее за спиной, разглядывая меня так, словно я мог оказаться опасным. Я сказал:

– Я являюсь Свидетелем меррем Авелонаран по поручению ее родственников, которые, естественно, хотят узнать, как она умерла и почему ее похоронили на кладбище Улчорани.

– Конечно, – кивнула меррем Тратонаран. – Я не слишком много о ней знаю, потому что они прожили здесь совсем недолго.

– Сколько?

– Три или четыре месяца. И большую часть времени меррем Авелонаран плохо себя чувствовала. Она говорила, что это из-за беременности; возможно, так и было, женщины действительно иногда умирают от этого.

Мне не понадобилось долго размышлять над ответом: я был Свидетелем Инширан Урменеджен, и это значило, что я не имею права лгать о ней.

– На самом деле она была убита.

И меррем Тратонаран тут же сказала:

– Это мер Авелонар ее убил.

– Вы так в этом уверены, – заметил я.

– Мне не хотелось об этом думать, – вздохнула она. – Ведь это так ужасно, представлять себе, что ее медленно убивали и никто ничего не сделал, чтобы ее спасти. Но ее муж был таким бессердечным, он равнодушно относился к жене при жизни и сразу же забыл о ней после смерти. Он постарался организовать самые дешевые похороны, причем как можно быстрее, и еще торговался с мером Кремореджем, каменщиком, по поводу цены за имя ребенка на могильной плите.

Было ясно, что она до сих пор переживала потрясение от тех событий.

Я и сам находил это шокирующим.

– Почему ее похоронили в Улчорани?

– Она оговорила это в своем завещании, – объяснила меррем Тратонаран. – Мер Авелонар был очень зол – ведь это означало, что ему придется оплатить похороны. Они с Озивой из-за этого поссорились.

– Мне кажется, мер Авелонар был очень скупым, – заметил я.

– О да, – кивнула она. – Моя бабушка сказала бы, что он у собственной тени потребовал бы плату за право следовать за ним по пятам.

Чайник засвистел, и меррем Тратонаран в течение следующих нескольких минут была занята чайником, чайными листьями, чашками и блюдцами, а потом вернулась к столу с тарелкой твердых имбирных пряников, которые пекли в Амало. Они назывались веневеты и очень долго не черствели. Она дала по прянику сыновьям.

За время жизни в Амало я пристрастился к веневетам. Пока заваривался чай, я взял пряник и спросил:

– Вы знаете, куда переехал мер Авелонар?

– Нет, мне известно лишь, что похороны состоялись в полдень, а к закату его уже здесь не было.

– В полдень?

Не знаю, почему меня это так потрясло. Мер Авелонар уже доказал, как низко он может пасть, а убийство было гораздо хуже экономии на похоронах. Меррем Тратонаран горестно кивнула.

– Это были самые дешевые похороны, которые мы с Озивой видели. Бедная меррем Авелонаран. Она заслуживала лучшего.

– Семья похоронила ее как полагается, – сказал я.

– Слава богиням, – искренне воскликнула она.

Я задал еще несколько вопросов, но оказалось, что меррем Тратонаран уже сообщила мне все, что знала. Мы выпили по две чашки чая боронат, она рассказывала мне о своей семье, я слушал. Вскоре Озивис осмелел и тоже принял участие в разговоре, а Панеджет уснул на коленях у матери.

Меррем Тратонаран также дала мне информацию, необходимую для дальнейшего расследования: имя прелата Ксайво, к которому обращались за медицинской помощью окрестные жители, и его адрес.

Врача звали Радора Хусавар; он жил и работал позади принадлежавшей его жене чайной на Зимней улице. Это был эльфийский мужчина невысокого роста; судя по толстым линзам очков, он видел не лучше Аноры.

Я объяснил, кто я такой и зачем пришел.

– Вполне естественно, что ее семья хочет узнать все, что возможно, о том, как она умерла.

– Конечно, – согласился Хусавар. – Но я не думаю, что вам захочется подробно рассказывать родственникам о ее смерти. Меррем Авелонаран ужасно страдала, отала, ее постоянно рвало, она ничего не могла есть; а потом ее мучили кишечные колики. Я перепробовал все известные мне средства.

– Ее медленно убивали калонваром, – сказал я.

Его глаза за толстыми стеклами очков стали огромными.

– Калонваром?

– Скорее всего, ее муж.

– Да, похоже на то. Он был очень холоден с нею, – мрачно заметил Хусавар. – За все это время он даже бровью не повел, и это вполне естественно, если он сам ее травил. Я стараюсь не судить своих пациентов и членов их семей, не испытывать к ним ни привязанности, ни неприязни – уверен, это звучит для вас знакомо, отала, – но он мне очень не нравился. Однако у меня не возникло никаких подозрений.

– Как же вы объясняли ее недомогание?

Перейти на страницу:

Все книги серии Император-гоблин

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы