Читаем Свидетельства для Церкви (Том 1) полностью

Мне было показано, что люди, обремененные сомнениями и безбожием, не должны трудиться для других. То, что у них в мыслях, обязательно выйдет наружу, а они не [378] понимают, какие последствия может иметь даже намек или малейшее сомнение, выраженные вслух. Сатана делает сомнение заостренной стрелой, и оно действует подобно медленному яду, который, еще до того как жертва почувствует опасность, поражает весь организм, ослабляет все тело и в конечном итоге приводит к смерти. Точно так же обстоит дело с ядом сомнений и неверия в библейские факты. Человек, имеющий влияние, внушает другим то, что сатана внушил ему самому, а именно: что один текст Писания противоречит другому. И он начинает очень мудро и тонко, как будто бы ему открылась какая-то удивительная тайна, сокрытая от верующих и святых в прошлые века, сеять в умы людей семена тьмы и мрака. Тогда люди теряют вкус к истине, который когда-то имели, и становятся безбожниками. И все из-за нескольких как бы невзначай брошенных слов, которые имеют в себе скрытую силу, поскольку находятся под покровом тайны.

Это дело лукавого. Люди, которых тревожат сомнения и у которых возникают неразрешимые трудности, не вправе повергать других в такое же недоумение. Иные из таких людей намекали на свое неверие или высказывали его вслух, а затем переключались на другие темы, не подозревая о том впечатлении, которое их слова произвели на собеседников. В каких-то случаях семена неверия сразу же дают всходы, тогда как в других они долго находятся в подсознании, пока человек не встанет на неверный путь и не освободит место врагу, пока у него не будет отнят Божественный свет и он не падет жертвой сильных сатанинских искушений. Тогда семена безбожия, посеянные много лет назад, всходят. Сатана подкармливает их, и они приносят плод. Все, что исходит от служителей, которые должны были бы стоять во свете, оказывает особенно сильное влияние. Если они не стоят в Божественном свете, сатана использует их как своих агентов и через них посылает свои огненные стрелы, чтобы поражать умы людей, не готовых сопротивляться тому, что говорят им их служители.

Я видела, что служители, так же как и народ Божий, должны воевать с сатаной и сопротивляться ему. Служитель Христа находится в страшном положении, когда исполняет намерения [379] искусителя, прислушиваясь к его нашептываниям и позволяя ему пленить свой ум и направлять помыслы. Самый тяжкий грех служителей в глазах Бога - это высказывание вслух своего неверия, когда служитель тянет за собой других людей в ту же тьму, в которой находится сам, и тем самым позволяет сатане, искушающему его, убить сразу двух зайцев. Он выбивает из колеи того, кто своим поведением навлек на себя его искушения, а затем побуждает этого человека выбить из колеи многих других.

Стражам на стенах Сиона давно уже пора понять ответственность и святость своей миссии. Им следует почувствовать, что горе будет им, если они не исполнят работу, которую Бог поручил им. В случае своей неверности они подвергают опасности стадо Божье и дело истины, выставляя его на посмешище врагов. О, как это страшно! Такое дело, конечно же, не останется безнаказанным. Некоторые служители, так же как и народ, нуждаются в обращении. Им надо разодрать себя на части и родиться заново. Их работа в церквях - нечто худшее, чем напрасная трата времени, и пока они находятся в таком ослабленном, неустойчивом состоянии, Богу будет намного угоднее, если они прекратят попытки помогать другим и займутся физическим трудом вплоть до своего полного обращения. Только после этого они смогут укрепить своих братьев.

Служители должны пробудиться. Они считают себя генералами в армии великого Царя и в то же время симпатизируют великому предводителю повстанцев и его воинству. Некоторые из них подвергли дело Божье и священные истины Его Слова поношению со стороны мятежного воинства. Они сняли с себя часть доспехов и стали уязвимы для отравленных стрел лукавого. Они укрепили руки предводителей восстания и ослабили себя, а в результате сатана и его адский клан торжествующе подняли головы и праздновали победу, которую им подарили эти люди. О, какая глупость, какая слепота! Какими же бездарными военачальниками надо быть, чтобы открыть своим смертельным врагам самые слабые места! Как [380] это непохоже на Лютера! Он был готов, если понадобится, пожертвовать своей жизнью, но истиной - никогда. Его словами были: "Не отдадим Евангелие на посмешище нечестивым! Лучше пролить свою кровь, защищая его, чем позволить врагам восторжествовать. Кто может знать, что важнее для спасения моих собратьев: моя жизнь или моя смерть?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература