Центр оазиса – это небольшая бурная речушка длиной всего несколько десятков метров. Она вырывается из живописной невысокой скалы кипящим потоком и водопадом срывается в довольно приличное по размерам озеро, из которого снова уходит под землю. В этом озере мы все выкупались. С нами вместе плавала утка. Обычная шильня. Видимо, она летела со стаей от нас, из Европы, зимовать на озеро Чад, да решила передохнуть, увидев маленький водоем. Она осталась здесь навсегда: одной, без стаи, ей не преодолеть эти несколько сотен километров.
И все-таки до Дуза мы в этот день так и не доехали. На парковочной стоянке, где отдыхал наш караван из «Тойот», стояли еще несколько туристических автобусов и авто. Водитель Гасан стоял с несколькими местными жителями тут же, что-то горячо обсуждая. Изредка они весело улыбались и громко хихикали. В ожидании, пока соберется вся группа, я подошел к нашему групповоду.
– Что так обрадовало этих мужчин? Я не знал, что местные могут так веселиться.
– Им нравится название автомобиля, который они в первый раз видят.
– А что за название? Какой автомобиль?
– «Туарег», вон – видите, стоит?
– Ну и что тут смешного? «Фольксваген Туарег». Я уже ездил на таком. У меня приятель – хозяин автосалона, и он дал мне возможность провести тест-драйв на таком аппарате. Но проходимость у него неважная.
– Да, но не в этом дело. Туареги – это местное племя, хозяева пустыни, они занимаются разбоем, набегами и поборами.
– А я думал, что хозяева пустыни – берберы.
– Да, это так. Но туареги – одно из племен берберов, а может, даже каста. Это – пираты Сахары.
– Что, до сих пор?
– Вы знаете, тему туарегов мы не обсуждаем с туристами. Ведь берберы очень миролюбивый народ, с тысячелетними традициями и культурой. О них разбились римские легионы, войска Наполеона и современные колонизаторы с их меркантилизмом.
– А как бы посмотреть на этих берберов?
– А чего на них смотреть? Вон они, торгуют сушеными скорпионами, верблюжьими подстилками и выделанными овечьими шкурами.
– Но я не это имел в виду. Хотелось бы посмотреть, как они живут.
– Пожалуйста. Сегодня на вечер запланирована прогулка на верблюдах, выбирайте – мы вместо верблюдов можем съездить в поселок берберов. Это километров тридцать.
Желающих поехать в поселок берберов оказалось немного: я и две молодые англичанки. Мы заплатили нашему гиду, который оказался полиглотом, по пятьдесят долларов, и тот отправился договариваться с водителем джипа. Меня порадовало, что через несколько минут я сидел рядом с моим Гансом: от него веяло бодростью, уверенностью и теплом.
Дорога шла плавным широким серпантином куда-то вверх, иногда совсем пропадая, иногда превращаясь во вполне конкретную колею.
– Атласские горы, – наш гид показал рукою на горизонт, – мы туда не поедем. Присмотритесь, видите на склоне черные дырки? Это пещеры, в них живут троглодиты.
– А берберы – это тоже троглодиты?
– Конечно, раз они живут в пещерах. Только мы едем к тем, что живут под землей. А вон, смотрите: на горизонте пять верблюдов. Это – дикие верблюды.
На фоне неба силуэты больших животных выглядели эффектно.
– А я думал, что диких верблюдов уже не бывает.
– Нет, здесь встречаются большие стада диких верблюдов.
Наш джип снова сполз куда-то в песок и по большой дуге потащился среди барханов. Гид утомлял нас рассказами о матриархате, который испокон веков признают за основу берберы, что, несмотря на ислам, многоженства у них нет, и как свободны их женщины, как совет семьи или племени решает – кто отец ребенка. Когда мне не хватало моего английского, он переходил на русский, и англичанки молчали, делая вид, что все понимают.
Остановились мы неожиданно, и когда вылезли из машины, поняли, что под ногами не песок, а довольно плотная почва.
– Песчаник, – пояснил гид.
В течение всего рассказа пытался вспомнить, как его звали, нашего гида. Не помню. Пусть будет – Жак.
Мои спутницы-англичанки всю дорогу молчали, не проронили ни слова. Это были довольно интересные молодые женщины, и если вначале я и хотел с ними пококетничать, то теперь уже понял, что это за типаж: холодность, граничащая с безразличием, и высокомерие. Вспомнилась чеховская «дочь Альбиона», которая удочкой ловила рыбу. Теперь Жак говорил только по-русски, и мы с ним шли впереди, а англичанки, слипшись, шествовали за нами – только что за руки не держались.
По широкому пологому желобу мы сначала куда-то спускались, потом начался подъем, и вдруг оказались перед небольшим проемом, входом в пещеру, занавешенным плотной тряпкой со специфическим местным рисунком. Нас встречала хозяйка: открытое, умное, но неулыбчивое лицо, местная национальная одежда, к которой мы уже привыкли, и ни «здравствуй», ни знакомства, ни рукопожатий. Она по-деловому перекинулась парой слов с Жаком и откинула полог.
Мы перешагнули через порог, широкий и высокий, вырубленный из песчаника; в пороге была прорублена дыра, заткнутая свернутой в рулон овчиной.
– Это от змей и скорпионов, – пояснил Жак. – Когда идет дождь, из этой дыры вытекает вода, а чтобы живность в дом не заползла, ее закрывают.