Читаем Свирепая справедливость полностью

Питер снял парик и усы, аккуратно убрал их в фирменный пакет «Галери Анспах» и снова спрятал в отделении своего чемоданчика.

Затем из другого отделения достал свой парабеллум «кобра», по-прежнему в замшевой кобуре. Питер привычно взвесил оружие в руке и неохотно решил, что не возьмет его с собой. Встреча почти несомненно состоится в Англии. Контакт, который был у Стивена во вторник, состоялся в Лондоне. Нет оснований думать, что для очередного сеанса связи выберут другой город. А проходить британскую таможню с оружием слишком рискованно. Его задержат, это попадет в газеты. И Калиф немедленно насторожится. В Англии можно будет получить другое оружие – в «Торе». Колин Нобл даст ему оружие, как только Питер объяснит ему суть дела: в этом он был уверен.

Питер спустился вниз и спрятал пистолет в сейф отеля, вернулся в номер и принялся ждать. К этой обязанности солдата он так и не смог привыкнуть. Он всегда ненавидел ожидание.

Тем не менее, он сел и принялся читать «Войну в тени» Робера Эспри, большой том, посвященный истории и практике партизанской войны. Постепенно чтение увлекло его, и, взглянув на часы он с легким удивлением обнаружил, что уже восемь вечера. Питер попросил прислать ему в номер омлет, и через десять секунд после того, как он положил трубку, зазвонил телефон. Питер решил, что это запрос из кухни относительно ужина.

– Да, в чем дело? – раздраженно сказал он.

– Питер?

– Стивен?

– Он согласился на встречу.

Питер почувствовал, как сильно забилось сердце.

– Где? Когда?

– Не знаю. Я завтра должен вылететь в Орли. В аэропорту меня будет ждать инструкция.

Калиф укрывается, путает следы. Этого следовало ожидать. Питер попытался припомнить парижский аэропорт. Нужно встретиться со Стивеном на территории Орли и подменить его. Мысль о встрече в зале или туалете он тут же отмел. Оставалось одно.

– Когда ты там будешь? – спросил Питер.

– В «Куке» [60] мне дали билет на утренний рейс. Прибытие в одиннадцать пятнадцать.

– Я буду раньше, – сказал Питер. Он наизусть помнил расписание рейсов «Сабены», а специальные карточки, которые были у всех управляющих «Нармко», позволяли улететь любым рейсом. – Сниму номер в отеле у южного терминала Орли, на четвертом этаже – на твое имя, – продолжал он. – Буду ждать в вестибюле. Сразу отправляйся к администратору и попроси свой ключ. Я пойду за тобой, чтобы проверить, нет ли слежки. Не узнавай меня ни при каких обстоятельствах. Ты понял, Стивен?

– Да.

– До завтра.

Питер дал отбой, прошел в ванную и снова посмотрел на себя в зеркало.

– Ну что ж, брать оружие в «Торе» не придется.

Калиф не назначил встречу в Англии. Теперь ясно, что Париж – только промежуточный пункт; Калиф, по обыкновению осторожный, назначит встречу где-нибудь в другом месте. Возможно, будет еще несколько промежуточных пунктов.

Человек придет на встречу безоружным и неподготовленным, и Питер не сомневался, что Калиф примет все меры, чтобы он никому ничего не смог рассказать.

«Я тяну две карты в прямом флеше, а сдает Калиф, и у него достаточно времени для подготовки, – холодно подумал Питер. – Зато ожидание окончено». И он начал упаковывать свои туалетные принадлежности в непромокаемую сумку «Гуччи».


Сэр Стивен Страйд вошел в вестибюль южного терминала аэропорта Орли в пять минут первого, и Питер довольно улыбнулся про себя. Стивен был в синем двубортном пиджаке, белой рубашке с галстуком крикетного клуба, серых шерстяных брюках и черных английских ботинках ручной работы – Стивен никогда не носил модную итальянскую обувь.

Стивен оделся как обычно, Питер ошибся только относительно галстука, решил, что тот будет с цыганским рисунком. Сам Питер тоже в двубортном пиджаке, серых брюках под пальто, в черных ботинках из «Баркерз».[61]

Стивен оглядел вестибюль, мимоходом взглянул на Питера, сидящего в углу с «Ле Монд» в руках, и уверенно направился к стойке администратора.

– Моя фамилия Страйд, у вас для меня зарезервирован номер. – Стивен говорил густым баритоном, медленно: мало кто из этих людишек хорошо понимал по-английски.

Служащий быстро проверил, кивнул, пробормотал какое-то приветствие и протянул Стивену бланк и ключ.

– Четыреста шесть, – громко произнес Стивен, чтобы Питер услышал. Тот тем временем внимательно наблюдал за входом; к счастью, в последние минуты после появления Стивена в вестибюль почти никто не входил, а среди вошедших не было таких, в ком можно было бы заподозрить агентов Калифа. Конечно, если это был только промежуточный пункт – а Питер в этом не сомневался, – Калифу незачем следить за Стивеном; следить он начнет, когда тот подойдет к нему ближе.

Стивен в сопровождении носильщика с единственным небольшим чемоданом направился к лифту, а Питер пересек вестибюль и присоединился к небольшой группе желающих подняться.

В заполненном лифте он поднимался плечом к плечу со Стивеном, но они делали вид, что не знают друг друга, и, когда брат с носильщиком вышли, Питер поднялся еще на три или четыре этажа, прошел по коридору, вернулся и спустился в лифте на этаж Стивена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Ледокол «Ермак»
Ледокол «Ермак»

Эта книга рассказывает об истории первого в мире ледокола, способного форсировать тяжёлые льды. Знаменитое судно прожило невероятно долгий век – 65 лет. «Ермак» был построен ещё в конце XIX века, много раз бывал в высоких широтах, участвовал в ледовом походе Балтийского флота в 1918 г., в работах по эвакуации станции «Северный полюс-1» (1938 г.), в проводке судов через льды на Балтике (1941–45 гг.).Первая часть книги – произведение знаменитого русского полярного исследователя и военачальника вице-адмирала С. О. Макарова (1848–1904) о плавании на Землю Франца-Иосифа и Новую Землю.Остальные части книги написаны современными специалистами – исследователями истории российского мореплавания. Авторы книги уделяют внимание не только наиболее ярким моментам истории корабля, но стараются осветить и малоизвестные страницы биографии «Ермака». Например, одна из глав книги посвящена незаслуженно забытому последнему капитану судна Вячеславу Владимировичу Смирнову.

Никита Анатольевич Кузнецов , Светлана Вячеславовна Долгова , Степан Осипович Макаров

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Образование и наука