Читаем Свистать всех наверх полностью

— Да, сэр.— Я вытащил из тайника водолазный костюм и пошел к салону.— Я ведь не случайно сорвался в воду. Все было продумано. Я не рассказывал вам, что пока я прятался под кормой корабля у рифа, мне удалось оставить там свой знак. Глубокую метку в форме буквы «V». На корме катера с «Шангри-ла» точно такая же отметина. Просто это она и есть. И катер тот же.

— Понятно. Теперь понятно.— Дядюшка Артур сел в кресло и смерил меня холодным взглядом из-под монокля.— Вы забыли предварительно поставить меня в известность относительно своих намерений.

— Нет, не забыл.— Я начал стаскивать с себя мокрую одежду.— У меня не было возможностей убедиться в ваших актерских способностях до этого, сэр.

— Допустим. Значит, эта деталь развеяла ваши последние сомнения.

— Нет, сэр. Это было всего лишь дополнительное подтверждение. Я был уверен и раньше. Помните смуглого типа, который сидел рядом с Лаворски и спросил, умеет ли Ханслетт плавать? Готов поставить состояние против пенни, что он не присутствовал на ужине до этого.

— Вы могли бы выиграть. Откуда вам это известно?

— Потому что он командовал людьми, которые сбили вертолет, убили Вильямса и поджидали меня, чтобы отправить вслед за ним. Этот человек — капитан Имри. Он был во главе пиратов, захвативших «Нантвилль».

Дядюшка Артур кивнул, но мысли его были далеко. Он не отрываясь смотрел на водолазный костюм, который я натягивал на себя.

— Какого черта вы собираетесь делать с этой штукой?— спросил он.

— Заранее ставлю вас в курс дела, сэр. Собираюсь ненадолго сплавать на «Шангри-ла». Вернее, посетить катер с «Шангри-ла». Прихватив с собой небольшое самодельное устройство и мешок сахара. Если вы разрешите, конечно.

— Еще кое о чем забыли рассказать мне, Калверт? Фонарь над сходнями «Шангри-ла» тоже не случайно оборвался?

— Мне бы хотелось навестить их до того, как фонарь заменят, сэр.

— Не могу поверить, в голове не укладывается.— Дядюшка Артур потряс головой. Поначалу я подумал, что он имеет в виду мой срочный обратный визит на катер «Шангри-ла», но следующая фраза показала, что его волнуют куда более высокие и важные материи.— Чтобы Тони Скурас увяз в этом по шею! Что-то здесь не так. Я просто не могу в это поверить! Вам известно, что он в последнем списке кандидатов на звание пэра?

— Так быстро? Мне он сказал, что будет ждать, пока цены не упадут.

Дядюшка Артур промолчал. В другой ситуации он воспринял бы подобное замечание как смертельное оскорбление. Ведь он сам автоматически получал пожизненное звание пэра после ухода в отставку. Но он был нем как рыба. Так его пробрало.

— Больше всего мне бы хотелось арестовать всю эту шайку,— сказал я.— Но у нас руки связаны. Мы беспомощны. Но поскольку нам уже многое известно, хотел бы попросить вас, сэр, об одном одолжении, пока мы не сошли на берег. Мне нужно выяснить две вещи. Первое: действительно ли сэр Энтони устанавливал на яхте стабилизаторы в одном из доков Клайда несколько дней назад? Учитывая размеры яхты, за такую работу не каждый док возьмется. Это можно выяснить за пару часов. Люди часто врут по поводу и без повода. Кроме того, я хотел бы знать, предпринимал ли лорд Кирксайд необходимые шаги по оформлению перехода титула погибшего сына, а он был, по-моему, виконтом или чем-то в этом роде, своему младшему отпрыску.

— Настройте передатчик, а я спрошу у них все, о чем вы беспокоитесь,— устало сказал дядюшка Артур. Он меня фактически не слушал. Его все еще терзала невероятная мысль о том, что будущий собрат по пэрству оказался попросту бандитом с большой дороги.— И передайте мне, пожалуйста, вон ту бутылку, прежде чем уйдете.

Дядюшку Артура явно вдохновляло то, что мы находились неподалеку от самого знаменитого завода по производству шотландского виски.


Я опустил крышку бутафорского двигателя в машинном отсеке так, как будто она весила не меньше тонны. Выпрямился и застыл на минуту. Потом прошел к двери машинного отделения.

— Сэр Артур?

— Иду, иду.— Несколько секунд, и он появился в дверном проеме со стаканом виски в руке.— Связь налажена?

— Я нашел Ханслетта, сэр.

Дядюшка Артур пошел вперед медленно, словно во сне.

Передатчика внутри корпуса двигателя не было, как не было всех наших хитроумных приспособлений для подслушивания и мин с часовым механизмом. Таким образом, освободилось достаточно места. Им пришлось сложить его пополам, прежде чем запихнуть внутрь. Голова покоилась на руках, руки лежали на коленях. Места хватало. Лица мне не было видно. Признаков насилия не наблюдалось. Он выглядел удивительно спокойным, как человек, который присел отдохнуть в тени в жаркий летний полдень и ненароком задремал. Летний полдень, затянувшийся надолго. Навеки. Я ему сам сказал прошлым вечером, что он сможет спать сколько влезет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остросюжетный детектив

Ядерные материалы
Ядерные материалы

Беглый каторжник и журналист-неудачник, бывшие кагэбэшник и офицер-подводник — они все очень разные, и у каждого своя цель. Под флагом «Гринпис» на борту научно-исследовательского судна они плывут в составе команды к затонувшим российским ядерным подводным лодкам. Корабль начинен взрывчаткой. Основная часть команды — террористы. От экспедиции веет смертью. Пока наши герои — врозь. Но очень скоро им придется объединиться, чтобы выжить, чтобы спасти мир.Автор с полнейшей достоверностью рассказывает, как плетутся интриги в спецслужбах, в разного рода криминальных и террористических группировках, на первый план выводит тех героев нашего времени, кто пытается вопреки всем преградам и опасностям не дрогнуть перед лицом Зла, а осознав свою личную ответственность в переломной череде лет, предваряющей будущий век, новое тысячелетие. Это — герои девяностых, находящийся в эпицентре глобальных животрепещущих проблем современности, и им посвящается книга.

Андрей Алексеевич Молчанов

Детективы

Похожие книги