— В таком случае мы попробуем добыть остальное прямо на Скалистом острове, — спокойно произнесла Тай, будто на упомянутом острове ее уже поджидал нотариус, потрясающий завещанием безвременно усопшей тетушки.
— Каким это образом? — хмыкнул капитан.
— Откровенность за откровенность, — Тай понизила голос. — Нас подписали стянуть из тамошнего храма одну священную книгу. Но помимо книги, мы можем прихватить и еще кое-что, — она снова подмигнула Лумтаю. — Например, какую-нибудь ма-аленькую реликвию с большими камушками. Потом сплавим эти камушки перекупщику в Сейя-ранга — и закупай на эти деньги что угодно, хоть розовое масло. Идет?
— А где гарантии? — Лумтай разглядывал свою «тезку» все с большим интересом.
Тай рассмеялась.
— Э, мужик, если б тебе были так нужны гарантии, ты бы зарабатывал на жизнь честным фрахтом, а не гвоздикой, подмоченной во всех отношениях. Рискни, крокодил тебя задери! Рыцарь удачи ты или так, погулять вышел? Все равно ведь с неба на тебя эти двести пятьдесят не свалятся!
— Не свалятся, — подтвердил Лумтай. — Ладно. Когда тебе прямо в рот кладут сладкую булку, грех жаловаться, что она без масла. Была не была — сто сейчас, остальное в Сейе!
— И завтра же отплываем, — с нажимом прибавила Тай.
— По рукам! — они ударили ладонью о ладонь.
— Да, — вспомнила Тай, — скорее всего, нас будет трое, а не двое. Еще тот самый несчастный братец, за здоровье которого мы едем молиться. Нужно же нам какое-то прикрытие!
— Это уж как хотите, — снова махнул рукой Лумтай. — Все равно больше одной каюты я вам выделить не могу при всем желании. Третьему придется спать на полу.
— Ладно, разберемся. До завтра, капитан, — Тай отвесила ему небрежный воздушный поцелуй и как ни в чем не бывало направилась прочь. Джарвис тронулся было за ней, но был остановлен Лумтаем.
— Слышь, парень, — произнес он еле слышно, — она что, в самом деле из дома Каллиура?
— Понятия не имею, — таким же шепотом отозвался Джарвис. — Я сам с ней не так давно. Чистокровная горянка — это да, без малейшей салнирской примеси.
— Значит, похоже, и вправду Каллиура, — Лумтай бросил восхищенный взгляд в сторону удаляющейся девушки. — Крута!
На следующее утро они снова стояли на причале в Малой гавани, но уже втроем. Тано, в своей лучшей одежде, жался к «тете Тай» и с опаской разглядывал деву-птицу на форштевне. Восторг перед предстоящим путешествием сделал приемного сына Заглара неожиданно тихим, и Джарвис втайне радовался этому.
Вчера Тай повторила госпоже Калин его же собственный довод, на ходу изобретенный для Лумтая: если Белая Леди не в силах помочь юноше, может быть, Черный Лорд окажется могущественнее? И прибавила, что якобы видела вещий сон. К удивлению обоих, дальше давить не пришлось — Калин тут же начала собирать Тано в дорогу, то и дело смахивая с ресниц слезы. Неужели отчаяние женщины было так велико, что она готова ухватиться за любую соломинку?
Разумеется, Тай пообещала, что, исцеленный или нет, Тано обязательно вернется домой. Госпожа Калин слушала и кивала, но когда сегодня на рассвете они покидали гостеприимный дом Загларов, Джарвис прочел в глазах хозяйки четкое осознание: она видит приемного сына в последний раз. Ему стало сильно не по себе, и лишь спокойствие Тай, почти нарочитое, помогло сдержаться и ему…
— А, вы уже здесь! — раздался с корабля голос Лумтая. — Прошу на борт, дорогие гости!
Тай взошла на «Деву-птицу» последней, пропустив вперед Джарвиса и Тано. Отведя Лумтая в сторону, она произнесла негромко, но внушительно:
— Сразу прими к сведению: иногда наш «несчастный братец» будет вести себя как нормальный парень своих лет, а иногда — как пятилетний ребенок. Но если он хоть раз пожалуется нам, что кто-то назвал его двинутым, чокнутым или еще в этом роде — тебе придется восполнять убыль в команде на Скалистом острове. Я не шучу, — она сделала выразительный жест в сторону Джарвиса. — Уяснил?
— Уяснил, — против воли почтительно ответил Лумтай. — Постараюсь объяснить своим уродам, что смертному с беломордым не тягаться…
Но Джарвису сейчас было не до того, чтобы запугивать команду Лумтая. Весь вчерашний день он пытался вспомнить, где ему доводилось слышать имя Каллиура. И лишь сегодня утром память выдала ответ: это последняя новоменалийская династия великих князей, свергнутая салнирами.
За кого же контрабандист принял его спутницу? И какие последствия могут из этого проистечь?
Глава девятая,