Читаем Світло між двох океанів полностью

Вахтовий журнал розповідає історію життя доглядача. З точністю до хвилини занотовувався час, коли маяк було засвічено та загашено наступного ранку. Погода, кораблі, які пройшли повз. Деякі подавали сигнал, деякі були надто заклопотані, намагаючись упоратися з морськими хвилями та шквалами, щоб заглиблюватися в Морзе чи (досить нечасто) Міжнародний звід сигналів і доповідати, звідки й куди вони прямують. Інколи доглядач може трохи розважитися й прикрасити початок нового місяця завитками або химерним візерунком. Іноді він має змогу лукаво написати, що маяковий інспектор підтвердив дозвіл на відпустку за вислугу років, оскільки ніде не зазначалося, що в тому журналі треба писати. Оце і вся їхня свобода. Журнал — то свята правда. Янус не входив у регістр Ллойда: він не повинен був повідомляти кораблям прогноз погоди. Через це, коли Том дописував сторінку книжки й перегортав її, було малоймовірно, що хтось колись на неї подивиться ще раз. Але коли він пише, то відчуває особливе умиротворення. Вітер досі вимірюється за допомогою системи, що нею користувалися ще в епоху вітрильних кораблів: від спокійного (0—2 — достатньо вітру для ходу корабля) до урагану (12 — жодне вітрило не може встояти). Том смакував мову. Він повертався думками в хаос, у роки маніпулювання фактами або неможливості їх знати, не кажучи про описи тієї чортівні, що відбувалася навколо, тоді як вибухи зруйнували землю довкруги, а тепер з насолодою використовував можливість констатації простої істини.

І, щойно прибило човен, Том насамперед подумав про журнал. Він мусив повідомляти про будь-яку дрібницю, і це було обов’язково не лише згідно з правилами його роботи, а й відповідно до закону Співдружності. Його інформація могла бути тільки однією крихітною частинкою головоломки, тією, яку надати може тільки він, і це було важливо. Сигнальна ракета, дим на обрії, шматок металу, котрий міг виявитися уламком корабля після аварії, — все це було записано рівним гарним почерком з легким нахилом.

Том сидів за столом під самим маяком; його авторучка терпляче чекала своєї звичної роботи. Чоловік був мертвий. Потрібно повідомити, зробити якісь запити. Він долив у ручку чорнила, хоча вона була майже повна. Перевірив кілька деталей на попередніх сторінках, а потім відшукав перший свій запис, зроблений тієї сірої середи, коли прибув на Янус шість років тому. Дні змінювалися, як припливи і відпливи, і в жоден із них — ні тоді, коли він був утомлений від термінового ремонту, мов собака, ні після варти в штормову ніч, ані тоді, коли сам не знав, що робить на острові, навіть у ті жахливі дні, коли стався викидень, — ніколи не було йому настільки непросто зробити запис. Але Ізабель благала його почекати один день.

Том повернувся думками на два тижні назад, коли він прийшов з риболовлі й почув крик дружини:

— Томе! Томе, швидше!

Він прожогом кинувся до хати і побачив Ізабель на підлозі в кухні.

— Томе! Щось не так, — простогнала вона. — Зараз! Дитина зараз народиться.

— Ти впевнена?

— Звичайно, я не впевнена! — вигукнула жінка. — Я не знаю, що відбувається! Я просто… О Господи, Томе, мені боляче!

Том став на коліна біля неї.

— Давай допоможу.

— Ні, не чіпай мене, — простогнала Ізабель, важко дихаючи й намагаючись подолати біль. — Це надто боляче. Боже, нехай це припиниться! — вигукнула вона. Кров просочилася крізь її сукню й капала на підлогу.

Цього разу все відбувалося інакше, Ізабель була на сьомому місяці, і, судячи з попереднього досвіду, Том мало чим міг зарадити.

— Скажи, що робити, Із. Що ти хочеш, щоб я зробив?

Ізабель намагалася зняти штанці.

Том підняв її і стягнув їх до кісточок, дружина застогнала голосніше, звиваючись від болю. Її крик лунав над островом.

Пологи були стрімкими та передчасними. Том безпорадно дивився, як дитина — це безпомилково була дитина, — його дитина вийшла з тіла Ізабель. Вона була маленькою, у крові, наче глумливий макет немовляти, на яке вони так довго чекали. Дитя було обмащене кров’ю жінки, ще не готової до його появи.

На зріст не більше фута і не важча, аніж пакет цукру, дитина не рухалася й не кричала. Том тримав її у руках, одночасно здивований і наляканий, не знаючи, що він повинен робити чи відчувати.

— Дай її мені! — волала Ізабель. — Дай мені мою дитину! Дозволь потримати її!

— Маленький хлопчик, — мовив Том і передав своїй дружині тепле тільце. — То був маленький хлопчик.

А вітер пронизливо завивав. У другій половині дня сонце все ще світило у вікно і яскравим золотом заливало жінку та її майже дитину. Старий годинник на стіні кухні ще ретельно відраховував хвилини. Життя прийшло і пішло, а рух світу не зупинився ані на секунду. Машина часу й простору перемелює все, і людей також.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза