Читаем Світло між двох океанів полностью

Дитина, яка виросла на маяку, мало чого боялася. Вона знала, що не можна занадто близько підходити до краю скель. Розуміла, що павуки можуть укусити і їх треба остерігатись. Вона усвідомлювала, що не слід плавати, якщо мами чи тата немає поруч. У воді могла відрізнити плавець дружнього дельфіна, що то з’являвся, то зникав на хвилях, від плавця акули, який стійко розсікав поверхню води. У Партаґезі, коли Люсі тягнула кота за хвіст, він міг подряпати її. На цьому уявлення дівчинки про небезпеку закінчувалися.

Саме тому коли вона вийшла за Табатою-Теббі за межі саду, то навіть не підозрювала, що може загубитися. Невдовзі Люсі зрозуміла, що кіт десь зник, але було вже запізно: вона зайшла надто далеко, щоб тим самим шляхом повернутися додому, і що більше шукала дорогу назад, то далі відходила.

Нарешті дівчинка вийшла на галявину, де сіла біля колоди. Вона роздивилася навсібіч. Тут були мурахи-воїни, від яких треба триматись подалі, тому Люсі відсунулась на безпечну відстань від доріжки, яку вони прокладали. Вона не боялася, бо мама ж і тато її знайдуть.

Поки дівчинка сиділа там, малюючи паличкою картинки на піску, вона помітила дивну істоту, трішки більшу за палець. Створіння не було схоже ні на що, бачене Люсі до цього: довге тільце, ніжки, як у комахи чи павука, лише спереду дві товсті кінцівки, немов у крабів, яких татко іноді ловив на острові. Вона захоплено торкнулася його паличкою, і цієї миті хвіст істоти вигнувся дугою в напрямку голови. Аж раптом за кілька дюймів від неї з’явилося ще одне таке саме створіння.

Люсі захоплено спостерігала, як ці комахи ходять за її паличкою, намагаючись вхопити її своїми крабовими клешнями. З-під колоди з’явилася третя істота. Час повільно спливав.


Діставшись галявини, Том аж здригнувся, коли побачив маленьку ніжку в туфельці, що виднілась із-за колоди.

— Люсі! — Він миттю побіг туди, де сиділа дівчинка, граючись паличкою, і завмер, коли помітив, що за паличку намагався вчепитися скорпіон. — О Господи, Люсі! — Том миттю підхопив її на руки, скинув скорпіона на землю й задавив його ногою. — Люсі, що, в біса, ти робиш?! — кричав чоловік.

— Татку, ти його вбив!

— Люсі, він небезпечний! Він укусив тебе?

— Ні, я йому сподобалася. Подивись! — сказала вона, відкриваючи широку кишеню на своєму платтячку і гордо показуючи ще одного скорпіона. — У мене є ще один — для тебе.

— Не рухайся! — скомандував Том, удаючи спокій, і поставив дівчинку на землю.

Він покрутив паличкою у кишені, а коли скорпіон вчепився за неї, повільно підняв його, скинув на землю і затоптав.

Потім перевірив руки та ноги Люсі на сліди укусів чи жала.

— Ти впевнена, що він не вкусив тебе? Десь болить?

Вона похитала головою.

— У мене була пригода!

— Це й справді пригода.

— Подивись добре, — сказав Блуї. — Сліди не завжди помітні. Але Люсі не має млявий вигляд. Це добрий знак. Правду кажучи, я більше хвилювався, що вона може опинитися на дні однієї з цих канав.

— А ти оптиміст, — пробурмотів Том. — Люсі, серденько, на Янусі немає скорпіонів. Вони небезпечні. Ти не повинна ніколи торкатися їх. — І він обняв її. — Куди ж ти пропала?

— Я гралась із Табатою. Ти ж сам сказав мені.

Тома ніби голкою штрикнуло, коли він пригадав, як відправив її гратися з котом надворі.

— Ходімо, люба! Удома на нас чекає мама. — І йому пригадались події минулої ночі, коли він, здавалося, по-новому почав розуміти слово «мама».


Побачивши їх, Ізабель кинулася з веранди в кінець саду. Вона схопила Люсі і, розплакавшись, зітхнула з полегшенням.

— Слава Богу! — сказав Білл, стоячи біля Віолетти. Він обняв її. — Хай буде благословенний наш Господь! І тобі дякую, Блуї! — додав чоловік. — Ти врятував наші життя.


Усі думки про Ханну Ронфельдт зникли з голови Ізабель того дня, і Том знав, що нема сенсу порушувати це питання знову. Але перед його очима було її обличчя. Постать, яка до цього здавалася чимось абстрактним, тепер стала реальною жінкою, яка страждала через нього кожну хвилину свого життя. Він чітко бачив її запалі щоки, порожні очі, обгризені нігті. Але найтяжче було зносити ту повагу й довіру, які вона проявила до нього.

Час минав, і знову Том задумувався, яким же чином у потаємних куточках своєї душі Ізабель змогла заховати хаос, котрого не міг позбутися його розум.


Наступного дня, коли катер доставив сім’ю на острів, дорогою назад Блуї сказав Ральфу:

— Я помітив, що між ними ніби чорний кіт пробіг.

— Моя тобі порада, Блуї: ніколи не лізь у чужі сімейні справи.

— Та я знаю, але, коли знайшли Люсі, я думав, вони зрадіють, що з нею нічого не сталося вчора. А Ізабель повелася так, ніби це Том винний у тому, що дитина зникла.

— Не думай про це, хлопче. Час зробити нам чаю.

Розділ 23


Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза