Читаем Світло між двох океанів полностью

Однією з таємниць у всій околиці було те, що сталося з Ґрейс Ронфельдт та її батьком. Дехто казав, що це було ще одним доказом, чому не слід довіряти німцям: Френк виявився шпигуном і після війни його врешті-решт відкликали назад у Німеччину. І байдуже, що він був австрійцем. Ті, хто знав підступність океану, навіть оком не змигнули, коли він зник. «І про що він тільки думав, виходячи в подібне плавання? Мабуть, схибив на розумі! Коли така течія, важко протриматися навіть п’ять хвилин! Здоровий глузд був у тому, що сам Бог проголошував цим своє несхвалення вибору подружньої пари Ханною. Прощати, звісно, треба, але слід зважати на те, що робили його земляки».

Нагорода старого Поттса набула міфічного змісту. Роками вона приваблювала людей від Ґолдфілдса на півночі, до самого Аделайна на сході, які бачили можливість виграти та розбагатіти, посилаючись на викинуті на берег дошки від човна й вигадані теорії. У перші місяці Ханна дуже жадібно слухала кожну історію, кожен спогад про плач дитини, який чули з берега тієї доленосної ночі.

Із часом навіть її серце, що так сподівалося на диво, не могло не помітити прогалин у цих історіях. Варто було їй припустити, що платтячко дитини, котре знайшли на березі, не було платтячком, у яке вона вдягнула Ґрейс, претендент на нагороду підштовхував її словами: «Подумайте! Ви в печалі. Як ви можете пам’ятати, у що була вдягнута бідолашна дитина?» Або: «Вам значно полегшало б, якби ви прийняли все за очевидне, пані Ронфельдт». Потім Ґвен, не звертаючи уваги на їх невдоволений вираз обличчя, дякувала їм за турботу і давала декілька шилінгів на дорогу додому, випроводжаючи з вітальні.


У січні знову цвів стефанотис, наповнюючи повітря тим самим солодкуватим ароматом, але Ханна Ронфельдт була ще більш виснаженою, продовжуючи свою ритуальну подорож: відділок поліції, узбережжя, церква.

— Зовсім із глузду з’їхала, — бурчав констебль Ґарстоун, коли вона йшла.

Навіть преподобний Норкелз просив її проводити менше часу в кам’яній темряві церкви й «шукати Христа в реальному житті навколо себе».


Через дві ночі після святкування річниці маяка, коли Ханна просто лежала, вона почула скрип шарнірів поштової скриньки. Жінка поглянула на годинник, на якому примарні цифри показували третю годину ночі. Мабуть, опосум? Вона підвелася з ліжка і виглянула з-за штори, але нічого не побачила. Місяць був майже непомітним, навколо — темно, і лише бліді зорі виднілися на небі. І знову вона почула скрип дверцят поштової скриньки, цього разу від вітру.

Ханна, запаливши штормовий ліхтар, наважилася вийти надвір, тихо, щоб не розбудити свою сестру, зовсім не думаючи про те, що може натрапити на змій, які, скориставшись нагодою, мабуть, виповзли в темну пору, щоб полювати на мишей чи жаб. Жінка обережно, без будь-якого шуму йшла вздовж стежки.

Дверцята поштової скриньки легко погойдувалися туди-сюди, показуючи що всередині щось було. Коли вона піднесла ліхтар ближче, з’явилися обриси чогось довгастого — пакунок. Ханна вийняла його. Він був завбільшки з її руку, загорнутий у коричневий папір. Вона озирнулася, намагаючись зрозуміти, як він міг потрапити сюди, але темрява, наче долонями, обгортала її ліхтар. Жінка поспішила повернутися до своєї спальні, вирушивши по ножиці для розрізання стрічки. Пакунок був адресований їй, підписаний так само акуратно, як минулого разу. Вона відкрила його.

Коли розмотувала шари газет один за одним, щось із кожним її рухом шаруділо. Нарешті останній шар було розгорнуто, і в м’якому світлі ліхтаря Ханна побачила срібне брязкальце, яке її батько замовив своїй онуці в Перті. Помилки не могло бути: на сріблі — тиснені херувими. Разом із брязкальцем була записка.


Вона в безпеці. Її люблять і піклуються про неї. Будь ласка, помоліться за мене!


Нічого більше. Ні дати, ні ініціалів, ані підпису.

— Ґвен! Швидше, Ґвен, — помчала Ханна до дверей сестри. — Поглянь на це! Вона жива! Ґрейс жива! Я це знала!

Ґвен підвелась із ліжка, готова почути ще одну небилицю з вуст сестри. Але, побачивши брязкальце, миттєво стривожилася, тому що саме вона сиділа з батьком у Перті за робочим столом майстерні «Керис Бразес», коли вони обговорювали дизайн із майстром. Вона насторожено торкнулася брязкальця, ніби це було яйце, з якого могло вилупитися чудовисько.

Ханна схлипувала і сміялася, дивлячись то на стелю, то на підлогу.

— Я ж казала тобі, так? Моя люба Ґрейс! Вона жива!

Ґвен поклала руку на плече сестри.

— Давай не будемо божеволіти, Ханно. Зустрінемося з батьком уранці й заберемо його в поліцію. Вони вирішать, що робити далі. А тепер повертайся до ліжка. Завтра в тебе має бути світла голова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза