Читаем Свобода от совести полностью

– Да что ж нам поделать-то? Судьба так распорядилась, – отвечает Серега, не вникая в причину уныния дружка.

А Никита продолжает:

– Да и бес попутал. На кой хрен поддался на тот зловредный Васькин плант. Он-то, Васька, побери его лихо, от того в горожане подался, что хитрющ. Знал ведь, не сварганю я пользы с той тувалетной бумаги. Ан привез. Полный мяшок.

– Ажник мешок! – уже заинтересовался завязывающимся сюжетом Серёга. – Да на кой же тебе столько?

– Вот в том и заноза – на кой, – ткнув указательным пальцем перед собой, стал объяснять Никита. – Ему-то на заводе, как это, не картер...

Он поскрёб затылок.

– Головка цилиндра? – подсказал собеседник.

– Не-ет. Не картер... Да как же? Бартер, бартер. Тувалетной бумаги вместо зарплаты дали. Так он, стервец, привёз, на мясо у меня обменял её. Целый мяшок оставил. Куды мне? Я ж отродясь этой хреновиной не пользовался. Мне лопухом куда выгодней использоваться-то. Ить придумали, как денюжку выколачивать с честного народа. Перестройка у них.

– Э-эх, – хотел было придосадовать дружку Серега, но тот прервал:

– Ты дослухай. Я моток-то один распустил – нарезал. Стопку цельную. Мекаю, Ванька мой писать на их аль малевать, могит, станет. Тетрадей-то не на что купить. А он, Ванька-то, мне: "Батянь, на ей перо задирает." Вот тудыттвою. Я тогдыть к Анютке, жане-то своей, со стопкой: "Вот тебе тампаксы, как в  телевизере. Езлик хошь, и крылушков нарежу".

– Ты зря, – вступил-таки со своим словом Серёга. – Доведёшь дело до беды. Лопух, ты правильно сказал, – это наш, природный материал. Он и дезинфицирует. А бумагой... Я ведь стал однажды к культуре приучащаться, вот так тоже, бумагой решил – газетой. Так ведь, не поверишь, через неделю промежная серёдка болеть стала. Ну, думаю, не иначе какая-нибудь радиация с газетой попала, чума её побери. Поехал в лечебницу. В окошечке-то баба меня спрашивает: "Вас к кому записать?" Я ей: "Должно быть, к дерьматологу". И объяснил намеками про свою неудачу. А она: "Нет, вам к проктологу". А этот, в очках такой, чуть ли не носом ко мне туды, да и говорит, распрямившись: " У вас шуршащий геморрой случился. Бумага прилипла вот и болит. Теплой водой подмываться надо".

– Ну как же, водой ему, – перебил Никита. – Езлик водой – уж прошше лопухом. Ну да прах с им, с твоим, как его дерьматологом. Так Анютка-то моя – не согласная, значится: могит, продать, мол, аль поменять бумагу в городе. "Таперя не до тампаксов", – говорит. Вот и подался я. А на рынке бабочка одна заинтересовалась моей личностью: "Вы, случаем, на бартер не хотите?" У ей безгалтеры на обмен. Мужу на работе дали. Но не при себе. Увлекла она меня домой. Поташшился я со своим богатством через весь город. Фатера у ей на четвертом елтаже. Рассыпала она передо мной свои безгалтеры. "Вам, – говорит, – какой номер требуется?» Отколь же мне знать? "Ну, могит, – говорит, – по моей конфигурации определите? У меня пятый номер". "Да я ж, милая, – отвечаю ей, – при нонешней жизне на жану уж реденько гляжу. На ошшупь-то, могит, вспомнил бы. А так, в приглядку – нет". Слово-то не воробей: она уж и согласная на ошшупь. Лишь бы сбыть безгалтеры. Стал я её прошшупывать. Номер пятый-то, сразу вижу, не Анюткин. А эта, замечаю, забыла уже про бартер. Глаза в истоме стала закрывать. Да и самому мне уже как-то не до мотков моих. Пятый номер-то на дороге не валяется. Моя ладонь в её пятом номере, как в квашне увязла. Только вдруг ошшутил, навродь глядит мне кто-то в спину. Обернулся – окажись, ейный муж пришёл с работы и наблюдат за нами. Вижу – осерчал, а сам в плечах чуток ширше дверного проёма. Ну, вопросов он задавать не стал. Так я еле ноги унёс, – потрогал опухшую мочку уха Никита. – Аж не заметил, когда бабочка-то его, промеж рукоприкладства, тех безгалтеров накидала мне в мяшок. Один – впору мои сосцы прикрыть, есть для средней сиськастости, а иной – хоть верблюдице на горбы. Но эти-то Анютка сестре своей, у ей двойня родилась, на чепчики подарит.

– Правильно, поддержал приятеля Серега. – Оно полезней, чем бумага-то. От припека сбережёт детей.

В автобусе Никита спохватился.

– У меня на билет денег нету! Вся бумага в бартер ушла, ни гроша не выручил.

– Э-э, и у меня-то всего на один билет, – озадачился Серега, но, повертев головой, остановил взгляд на кондукторше, изучающе посмотрел на неё, подошёл, склонился над ушком. В следующую минуту они вместе стояли возле Никиты.

– Показывай, – шепнул Серега. – Только не тот, что верблюдице впору. Испугаешь.

Но кондукторша сама стала шарить рукой в мешке.

А скоро уже друзья, покачиваясь на ухабах, катили в Ивановку. Солнце весело светило им в лица. Ветерок, ворвавшись в окошко, ласкал волосы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза